2008年12月16日 星期二

外貿信函中常見縮寫

g. gram克;公分

GA;G/A General Average共同海損(保險用語)

gal. gallon加侖

gds. goods貨物

gm gram克;公分

GMQ Good Merchantable Quality上好可銷品質

gr. gross總的;全體的;毛的(重量)

gr.;grm. gram克;公分

grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth毛重

g.s.w. gross weight裝船毛重

h.;hr. hour一小時

H.D. Hook damage鉤損

H.O. Head office總公司;總行

H.&O. Hook and oil damage鉤損和油損

Hund. Hundred百

hwd heavy weather damage惡劣氣候損壞

ICC International Chamber of Commerce國際商會

Id. Idem(the same)同樣

i.e. Id est (that is)即;就是

Imp. import進口

in. inch英寸;interest利息

In trans. Intransit(on the way)在運輸途中

Infra Below以下

Insp. inspection檢驗

Insur.;Ins. Insurance保險

inst. instant本月

Inst.cls. Institute clauses倫敦協會保險條款

Int. Interest利息

inv. invoice發票

IOP irrespective of percentage不計免賠率(保險用語)

I/P insurance policy保單險

I.Q. Idem quod(the same as)同樣

ISO international Organization for Standardization國際標準化組織

it. item項目;條款

ITV Internal Transfer Vchicle碼頭內運輸車

J.and/or lo Jettison and/or loss overboard拋棄或落水損失

Jan. January一月

Jul. July七月

Jun. June六月

kilo;kg. kilogramme公斤;千克

kl. kilolitre千公升;公秉

km. kilometre千米;千公尺

km² square kilometre千平方米;千平方公尺

km³ cubic kilometre千六方米;千立方公尺

L/A letter of authority授權書

l.;lit. litre公升

Lb. pound磅

L/C letter of credit信用證

LCL Less than a full Container Load Cargo非整裝箱貨;拼箱貨

ldg. loading裝貨;裝載

L/G letter of guarantee保證書

lkge leakage滲漏

lkge & bkge leakage and breakage滲漏及破碎

L.T;L/T long ton長噸

Ltd. Limited有限

m. metre公尺;mile英里

m² spuare metre平方米;平方公尺

m³ cubic metre立方米;立方公尺

max. macimum最高

Mar. March三月

MBD orMchy.dge Machinery Breakdown Damage機器損壞

mdse. merchandise貨物;商品

Memo. memorandum備忘錄

Messrs. Messieurs先生(複數)

M.Ex.C. Marine Extension clause海運擴展條款

mfd. manufactured製造的

mfr. manufacturer廠商;製造商

mg. milligram毫克

mi. mile英里

MI. marine insurance海險

MICC Marine Insrrance Cargo Clause海上運輸貨物保險條款

mil.;ml. millilitre毫升

min. minimum最低;最小;起碼

MIP Marine Insurance Policy海險保險單

mk. mark嘜頭;商標

mm millimetre毫米;公厘

mm³ cubic millimetre立方毫米;立方公厘

M/R Nate''s Receipt收貨單;大幅收據

Mr. mister先生

m.s.;m/s motorship輪船

M/S months after sight見票後XX月付款

M/T or m.t mettric ton公噸

M/T mail transfer信匯

M.Y. marshalling yard集裝箱編號場

N/A Non Acceptance不承兌

Nav. Navigating or navigation航行

N.B. Nota bene (take notice)注意

N.C.V. No commercial value無商業價值

N.D. not dated不記載日期

N.d. Non delivery提貨不著

nil nothing無

N.M. No Mark無標誌

Nom. Nominal名稱

Nov. November十一月

N/P No Payment拒絕付款

N.W.;Nt.Wt. Net weight淨重

N.Y. New York紐約

o/a on account of ...記......帳

o/b on or before在或在......以前

O/B on board (裝)在船上

O/C open cover預保合同

Oc.B/L Ocean bill of lading海運運輸提單

OCP Overland Common Point內陸共同點

Oct. October十月

OMCC Ocean Marine Cargo Clause海洋運輸貨物條款

On a/c on account記帳;掛帳

O.P. Open policy預保單

orig. original正本

oz. ounce;ounces盎司;英兩

oz.apoth ounce apothecary藥衡盎司

oz.av. ounce,avoirdupois常衡盎司

oz.tr. ounce,troy(or fine ounce)金衡盎司

P. per每;page頁

P/a;P/AV. particular average單獨海損

p.a. per annum每年

p.c per centum百分比率

P.C Price Current市價

pce.;pc piece件;個;只;塊;匹

pch. parcel小包

P''d.;pd. paid已付

PICC The People''s Insurance Company of China中國人民保險公司

pkg. package包裹;件

P.O.B post office box郵箱;信箱

P.P Parcel Post郵包

ppd. prepaid預付

ppt. prompt loading即期裝船

pr. pair;雙,對;price價格

prem.;pm premium保險費

pro raia. proportionally按比例

prox. proximo下月

P.T.O. piease turn over請閱背面

q. quintal百公斤;公擔

Q. quantity數量

Qlty. quality品質

Qt. quart跨脫(=1/4加倫)

R.;r.;Ry. railway鐵路

re. with reference to關於

rect.;Recpt. Receipt收據

rd. road路

R.D.C. Running down clause碰撞條款

Ref. reference參考(號)

Reg.;Regd. Registered登記;掛號

r.i. re-insurance再保險

RM. remittance匯款

ROD Rust Oxidation and Discolouration銹損、氧化和變色

S/D sight draft即期匯票

sbs surveyed before shipment裝運前進行檢驗

Sept. September九月

SHEX. Sundays and holidays excepted星期天和假日除外

shipt. shipment裝運;裝載

S.I. Sum insured保險金額

sig signature署名;簽字

SG英國勞哈士保險單的一種格式名稱

Sgd. Sifned已簽署;簽字

Sld. Sailed已開航

Sling L. Sling loss吊鉤損失

S/N shipping note裝船通知

S.O. shipping order裝貨單;下貨紙

S/O shipowner船東

sq.cm. square centimetre平方厘米

sq.ft. square foot平方英尺

sq.in. square inch平方英寸

sq.km. square kilometre千平方米;千平方公尺

sq.yd. square yard平方碼

S.R. Strike risks罷工險

SRCC Strike Riots and Civil Commotions罷工、暴動、內亂險

s.s;ss.;s/s steamship輪船

s/t;s.t.;sh.t. short ton(2 000 1b.)短噸

st. street街

std. standard標準

stg. sterling英幣

S/W Shipper''s weight發貨人提出的重量

S.W.D. Sea Water damage海水損失

str. steamer輪船

supp. supplement補遺;附錄;補充

T. ton噸

tal.qual. talis quality=just as they come;average auality平均品質

teleg. telegram,telegraph電報

thro. through經由;聯運

thru. through經由;聯運

TOFC Trailer on Flat Car平板車裝運載箱拖車

TPND theft,pilferage & non-delivery盜竊及提貨不著險

T/S transhipment轉船

T.T. Telegraphic Transfer電匯

T/R Trust Receipt信託收據(D/PT/R付款交單憑信託收據借款)

UCP Uniform Customs and Practice for Documen-tary Credits跟單信用證統一慣例

U/D Under-deck艙內

Ult. ultino上月

U/rs. Under Writers保險人

UT Unlimited transhipment無限制性的轉船

U/W Underwriter保險人

ves. vessel船

via by way of經過,經由

Viz. Videlicet(namely)即;就是

voy voyage航海;航行;航次

v.s. vide supra(see above)參閱上文

W.A. with Average水漬險

W.B. Way Bill運單

Whse. Warehouse倉庫

W.P.A. With Particular Average水漬險

Wgt.;Wt Weight重量

W.R. War risk戰爭險

w.r.o. War risk only僅保戰爭險

W/T. With transhipment轉船

wt. weight重量

w/w;ww;whse-whse warehouse warrent;warehouse to warehouse倉庫;從此倉庫到另一個倉庫

YAR York-Antwerp Rules約克—安特衛普規則(即國際共同海損規則)

Y.B. Yearbook年鑑

yd. yard碼

yr. year年;your你們的

Z. Zone地區

外貿單據常見縮寫

CFR (cost and freight)成本加運費價

D/P(document against payment)付款交單

CO (certificate of origin)一般原產地證

CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱

DL/DLS(dollar/dollars)美元

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

G.W.(gross weight)毛重

C/D (customs declaration)報關單

W (with)具有

FAC(facsimile)傳真

EXP(export)出口

MIN (minimum)最小的,最低限度

M/V(merchant vessel)商船

MT或M/T(metric ton)公噸

INT(international)國際的

INV (invoice)發票

REF (reference)參考、查價

STL.(style)式樣、款式、類型

RMB(renminbi)人民幣

PR或PRC(price)價格

S/C(sales contract)銷售確認書

B/L (bill of lading)提單

CIF (cost,insurance&freight)成本、保險加運費價

T/T(telegraphic transfer)電匯

D/A (document against acceptance)承兌交單

GSP(generalized system of preferences)普惠制

PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等

DOZ/DZ(dozen)一打

WT(weight)重量

N.W.(net weight)淨重

EA(each)每個,各

w/o(without)沒有

IMP(import)進口

MAX (maximum)最大的、最大限度的

M或MED (medium)中等,中級的

S.S(steamship)船運

DOC (document)文件、單據

P/L (packing list)裝箱單、明細表

PCT (percent)百分比

EMS (express mail special)特快傳遞

T或LTX或TX(telex)電傳

S/M (shipping marks)裝船標記

PUR (purchase)購買、購貨

L/C (letter of credit)信用證

FOB (free on board)離岸價

http://class.wtojob.com/class90_27225.shtml

貿易術語縮寫

A/W全水路All Water

B/L海運提單Bill of Lading

B/R買價Buying Rate

BAF燃油附加費Bunker Adjustment Factor

C&F成本加(海)運費Cost and Freight

C.C運費到付Collect

CSC貨櫃服務費Container Service Charge

C.Y.貨櫃場Container Yard

C/(CNEE)收貨人Consignee

C/O產地證Certificate of Origin

CAF貨幣匯率附加費Currency Adjustment Factor

CFS散貨倉庫Container Freight Station

CFS/CFS散裝交貨(起點/終點)

CHB報關行Customs House Broker

CIF成本,保險加海運費Cost,Insurance,Freight

CIP運費、保險費付至目的地Carriage and Insurance Paid To

COMM商品Commodity

CPT運費付至目的地Carriage Paid To

CTNR櫃子Container

CY/CY整櫃交貨(起點/終點)

D/A承兌交單Document Against Acceptance

D/O到港通知Delivery Order

D/P付款交單Document Against Payment

D/R場站收據DOCK RECEIPT

DAF邊境交貨Delivered At Frontier

DDC目的港碼頭費Destination Delivery Charge

DDP完稅後交貨Delivered Duty Paid

DDU未完稅交貨Delivered Duty Unpaid

DEQ目的港碼頭交貨Delivered Ex Quay

DES目的港船上交貨Delivered Ex Ship

Doc#文件號碼Document Number

EPS設備位置附加費Equipment Position Surcharges

Ex工廠交貨Work/Ex Factory

F/F貨運代理Freight Forwarder

FAF燃油價調整附加費(日本航線專用) Fuel Adjustment Factor

FAK各種貨品Freight All Kind

FAS裝運港船邊交貨Free Alongside Ship

FCA貨交承運人Free Carrier

FCL整櫃Full Container Load

Feeder Vessel/Lighter駁船航次

FEU 40‘櫃型Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC聯邦海事委員會Federal Maritime Commission

FOB船上交貨Free On Board

GRI全面漲價General Rate Increase

H/C代理費Handling Charge

HBL子提單House B/L

I/S內銷售Inside Sales

IA各別調價Independent Action

L/C信用證Letter of Credit

Land Bridge陸橋

LCL拼櫃Less Than Container Load

M/T尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費) Measurement Ton

MB/L主提單Master Bill Of Loading

MLB小陸橋,自一港到另一港口Minni Land Bridge

Mother Vessel主線船

MTD多式聯運單據Multimodal Transport Document

N/F通知人Notify

NVOCC無船承運人Non Vessel Operating Common Carrier

O/F海運費Ocean Freight

OBL海運提單Ocean (or Oiginal )B/L

OCP貨主自行安排運到內陸點Overland Continental Point

OP操作Operation

ORC本地收貨費用(廣東省收取) Origen Recevie Charges

P.P預付Prepaid

PCS港口擁擠附加費Port Congestion Surcharge

POD目地港Port of Destination

POL裝運港Port of Loading

PSS旺季附加費Peak Season Surcharges

S/(Shpr)發貨人Shipper

S/C售貨合同Sales Contract

S/O裝貨指示書Shipping Order

S/R賣價Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SC服務合同Service Contract

SSL船公司Steam Ship Line

TOC碼頭操作費Terminal Operations Option

TRC碼頭收櫃費Terminal Receiving Charge

T/S轉船,轉運Transit-Ship

T/T航程Transit Time

TEU 20‘櫃型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

THC碼頭操作費(香港收取) Terminal Handling Charges

TTL總共Totals

TVC/ TVR定期定量合同Time Volume Contract/ Rate

VOCC船公司Vessel Operating Common Carrier

W/M即以重量噸或者尺碼噸中從高收費Weight or Measurement ton

W/T重量噸(即貨物收費以重量計費) Weight Ton

YAS碼頭附加費Yard Surcharg

http://class.wtojob.com/class90_27285.shtml

DAF 定義

DAF貿易術語“邊境交貨(……指定地點)” DAF交貨術語是指當賣方在邊境的指定的地點和具體交貨點,在毗鄰國家海關邊界前,將仍處於交貨的運輸工具上尚未卸下的貨物交給買方處置,辦妥貨物出口清 關手續但尚未辦理進口清關手續時,即完成交貨。 “邊境”一詞可用於任何邊境,包括出口國邊境。因而,用指定地點和具體交貨點準確界定所指邊境,這是極為重要的。

但是,如當事各方面希望賣方負責從交貨運輸工具上卸貨並承擔卸貨的風險和費用,則應在銷售合同中明確寫明。

DAF術語可用於陸地邊界交貨的各種運輸方式,當在目的港船上或碼頭交貨時,應DES或DEQ術語。

A賣方義務

B買方義務

A1提供符合合同規定的貨物

賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子信息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他任何憑證。

B1支付價款

買方必須按照銷售合同規定支付價款。

A2許可證、其他許可和手續

賣方必須自擔風險和費用,取得任何出口許可證或其他官方許可或其他必要文件,以便將貨物交經買方處置,並在需要辦理海關手續時辦理貨物出口並運至指定的邊境交貨地點以及從他國過境所需的一切海關手續。

B2許可證、其他許可和手續

買方必須自擔風險和費用,取得任何進口許可證或其他官方許可或其他必要文件,並在需要辦理海關手續時辦理貨物進口所需的一切海關手續,及後繼運輸所需的一切海關手續。

A3運輸合同與保險合同

a)運輸合同

i)賣方必須自付費用訂立運輸合同,將貨物運至邊境指定的交貨地點和具體交貨點。如未約定或按照慣例也無法確定邊境指定的交貨地點的具體交貨點,則賣方可在指定的交貨地點選擇最適合其目的的交貨點。

ii)然而,若買方要求,賣方要以同意按照通常條件訂立合同,由買方負擔風險和費用,將貨物從邊境指定的地點繼續運至由買方指定的進口國的最終目的地。賣方可以拒絕訂立此合同,如果這樣,應迅速通知買方。

b)保險合同:無義務。

B3運輸合同和保險合同

a)運輸合同:無義務。

b)保險合同:無義務。

A4交貨

賣方必須在約定日期或期限內,在邊境的指定的交貨地點,將仍處於交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交給買方處置。

B4受領貨物

買方必須在賣方按照A4規定交貨時受領貨物。

A5風險轉移

除B5規定者外,賣方必須承擔貨物滅失或損壞的一切風險,直至已經按照A4規定交貨為止。

B5風險轉移

買方必須承擔按照A4規定交貨之時起貨物滅失或損壞的一切風險。

如買方未按照B7規定通知賣方,則必須從約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,承擔貨物滅失或損壞的一切風險,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A6費用劃分

除B6規定者外,賣方必須支付按照A3a)規定發生的費用,及除此之外與貨物有關的一切費用,直至已經按照A4規定交貨為止;及在需要辦理海關手 續時,貨物出口需要辦理的海關手續費用,及貨物出口時應交納的一切關稅、稅款和其他費用,以及按照A4規定交貨之前從他國過境的費用。

B6費用劃分

買方必須支付自按照A4規定交貨時起與貨物有關的一切費用,包括在邊境的指定的交貨地點將貨物從交貨運輸工具上卸下以受領貨物的卸貨費;及如按照 A4規定交貨而買方未受領貨物或未按照B7規定給予賣方通知,因此發生的一切額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為 合同項下之貨物為限;及在需要辦理海關手續時,辦理海關手續的費用及貨物進口時應交納的一切關稅、稅款和其他費用,以及辦理後繼運輸的費用。

A7通知買方

賣方必須給予買方有關貨物發往邊境指定的交貨地點的充分通知,以及要求的任何其他通知,以便買方能夠為受領貨物而採取通常必要的措施。

B7通知賣方

一旦買方有權決定在約定期限內的時間和/或在指定的地點受領貨物的點,買方必須就此給予賣方充分通知。

A8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

a)賣方必須自付費用向買方提供說明貨物已按照A3a)i)規定交付至邊境指定的地點的通常單據或其他憑證。

b)如當事各方面同意按照A3a)ii)規定越過邊境後繼續運輸,賣方必鬚根據買方要求,並由買方負擔風險和費用,向其提供通常在發運國取得的聯運單據,訂明按照慣常條件從該國的發運地將貨物運輸至買方指定的進口國最終目的地。

如買賣雙方約定以電子方式通訊,則前項所述單據可以由具有同等作用的電子數據交換(EDI)訊息代替。

B8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

買方必須接受按照A8規定提供的運輸單據和/或其他交貨憑證。

A9查對、包裝、標記

賣方必須支付為按照A4規定交貨所需進行的查對費用(如核對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。

賣方必須自付費用提供包裝(除非約定或按照相關行業慣例,合同所指貨物通常無需包裝即可交貨),此項包裝應按照賣方訂立銷售合同前已知的有關運輸(如運輸方式、目的地)所要求,適合在邊境交貨及接運運輸。包裝應作適當標記。

B9貨物檢驗

買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,但出口國有關當局強制進行的檢驗除外。

A10其他義務

應買方要求並由其承擔風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助買方取得由裝運地國和/或原產地國所簽發或傳送的、為買方進口貨物可能要求的和必要時從他國過境所需的任何單據或有同等作用的電子訊息( A8所列的除外)。

應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務

買方必須支付因獲取A10所述單據或有同等作用的電子訊息所發生的一切費用,並償付賣方因給予協助而發生的費用。

必要時,按照A3a)ii)規定,應賣方要求,買方必須負擔風險和費用,向賣方提供外匯管制許可、許可證件、其他單據或經認證的副本,或提供取得聯運單所需的進口國最終目的地地址或A8b)中所指的任何其他單據。

http://class.wtojob.com/class90_27593.shtml

CFR 定義

CFR貿易術語指成本加運費(……指定目的港), CFR國際貿易術語是指在裝運港貨物越過船舷賣方即完成交貨,賣方必須支付將貨物運至指定的目的港所需的運費和費用。但交貨後貨物滅失或損壞的風險,以及由於各種事件造成的任何額外費用,即由賣方轉移到買方。

CFR術語要求賣方辦理出口清關手續。

該術語僅適用於海運或內河運輸。如當事各方無意越過船舷交貨,則應使用CPT術語。

A賣方義務

B買方義務

A1提供符合合同規定的貨物

賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子訊息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他任何憑證。

B1支付價款

買方必須按照銷售合同規定支付價款。

A2許可證、其他許可和手續

賣方必須自擔風險和費用,取得任何出口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物出口貨物所需的一切海關手續。

B2許可證、其他許可和手續

買方必須自擔風險和費用,取得任何進口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物進口及從他國過境的一切海關手續。

A3運輸合同和保險合同

a)運輸合同

賣方必須自付費用,按照通常條件訂立運輸合同,經由慣常航線,將貨物用通常可供運輸合同所指貨物類型的海輪(或依情況適合內河運輸的船隻)運輸至指定的目的港。

b)保險合同:無義務。

B3運輸合同與保險合同

a)運輸合同:無義務。

b)保險合同:無義務。

A4交貨

賣方必須在裝運港,在約定的日期或期限內,將貨物交至船上。

B4受領貨物

買方必須在賣方按照A4規定交貨時受領貨物,並在指定的目的港從承運人收受貨物。

A5風險轉移

除B5規定者外,賣方必須承擔貨物滅失或損壞的一切風險,直至貨物在裝運港越過船舷為止。

B5風險轉移

買方必須承擔貨物在裝運港越過船舷之後滅失或損壞的一切風險。

如買方未按照B7規定給予賣方通知,買方必須從約定的裝運日期或裝運期限屆滿之日起,承擔貨物滅失或損壞的一切風險,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A6費用劃分

除B6規定者外,賣方必須支付與貨物有關的一切費用,直至已經按照A4規定交貨為止;及按照A3a )規定所發生的運費和其他一切費用,包括貨物的裝船費和根據運輸合同由賣方支付的、在約定卸貨港的任何卸貨費;及在需要辦理海關手續時,貨物出口需要辦理 的海關手續費用及出口時應繳納的一切關稅、稅款和其他費用,以及如果根據運輸合同規定,由賣方支付的貨物從他國過境的費用。

B6費用劃分

除A3a )規定外,買方必須支付自按照A4規定交貨時起的一切費用;及貨物在運輸途中直至到達目的港為止的一切費用,除非這些費用根據運輸合同應由賣方支付;及包 括駁運費和碼頭費在內的卸貨費,除非這些費用根據運輸合同應由賣方支付;及如買方未按照B7規定給予賣方通知,則自約定的裝運日期或裝運期限屆滿之日起, 貨物所發生的一切額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限;及在需要辦理海關手續時,貨物進口應交 納的一切關稅、稅款和其他費用,及辦理海關手續的費用,以及需要時從他國過境的費用,除非這些費用已包括在運輸合同中。

A7通知買方

賣方必須給予買方說明貨物已按照A4規定交貨的充分通知,以及要求的任何其他通知,以便買方能夠為受領貨物採取通常必要的措施。

B7通知賣方

一旦買方有權決定裝運貨物的時間和/或目的港,買方必須就此給予賣方充分通知。

A8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息賣方必須自付費用,毫不遲延地向買方提供表明載往約定目的港的通常運輸單據。

此單據(如可轉讓提單、不可轉讓海運單或內河運輸單據)必須載明合同貨物,其日期應在約定的裝運期內,使買方得以在目的港向承運人提取貨物,並除非另有約定,應使買方得以通過轉讓單據(可轉讓提單)或通過通知承運人,向其後手買方出售在途貨物。

如此運輸單據有數份正本,則應向買方提供全套正本。

如買賣雙方約定使用電子方式通訊,則前項所述單據可以由具有同等作用的電子數據交換( EDI )訊息代替。

B8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

買方必須接受按照A8規定提供的運輸單據,如果該單據符合合同規定的話。

A9查對、包裝、標記

賣方必須支付為按照A4規定交貨所需進行的查對費用(如核對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。

賣方必須自付費用提供符合其安排的運輸所要求的包裝(除非按照相關行業慣例該合同所描述貨物無需包裝發運)。包裝應作適當標記。

B9貨物檢驗

買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,但出口國有關當局強制進行的檢驗除外。

A10其他義務

應買方要求並由其承當風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助買方取得由裝運地國和/或原產地國所簽發或傳送的、為買方進口貨物可能要求的和必要時從他國過境所需的任何單據或有同等作用的電子訊息( A8所列的除外)。

應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務

買方必須支付因獲取A10所述單據或有同等作用的電子訊息所發生的一切費用,並償付賣方因給予協助而發生的費用。

http://class.wtojob.com/class90_27545.shtml

CFR / CNF 貿易術語

1、定義: CFR / CNF 是COST AND FREIGHT三個單詞的其中一個字母組合而成,中文意思為成本加運費,指定目的港,指當貨物在指定裝運港越過船舷時,賣方即完成交貨,賣方支付將貨物運 至目的港所必需的海運費,交貨後的滅失和損壞的風險自交貨時已轉移至買方。

2、適用運輸方式:海運及內河運輸(至貿易國的目的港,海港,河港均可以)。

3、關鍵點:交貨點、風險點在裝運港船上,費用劃分點,海運費付至目的港船上,保險由買方辦理並支付。

4、 CFR /CNF和CIF買賣雙方義務的區別

CFR/CNF合同中賣方不負責辦理保險,不支付保險費,不提供保險單據,海上貨物運輸保險由買方自行辦理。

其他義務和CIF是相同的。

5、實際義務中的注意點

A、風險點的轉移:風險點為賣方在裝運港將貨物裝到船艙內,風險點即轉移到買方,國此買方必須在此之前向保險公司辦妥保險,因此實際業務中賣方應於裝運前 和國外買方就如何發裝船通知以及何時發裝運通知,商定辦法,貿易合同中也應註明裝船通知的發送內容,方式,發送時間等。

B、港雜費,裝運港的港雜費,THC費用由賣方承擔,目的港的港雜費,提貨費等由買方承擔。

C、其他注意點同CIF注意點一樣。

http://class.wtojob.com/class90_27776.shtml

銀行術語

匯款用語

to remit||to send money匯款||寄錢

to send a cheque for payment寄票供取款||支票支付

a remitter寄款人

a remittee收款人

匯票匯單用語

... days after date||... days' after date ...日後付款

... days' after sight||... days' sight見票後...日付款

... months after date||... months' after date ...月後付款

... months' after sight||... months' sight見票後...月付款

a balance due to us of $51000||a balance in our favour of $ 51000應付我差額51000美元

acceptance承兌||認付

accommodation bill空頭匯票

arbitrage套匯||套價||公斷交易率

collateral security副保||抵押品||付屬擔保物

collection託收

conditional acceptance附條件認付

conditional endorsement附條件背書

course of exchange||exchange table交易行情表

cross rate套價||套匯匯率||裁定外匯行情

currency rate當日匯率||成交價

days of grace寬限日期

demand rate兌現率||兌現匯率

dihonour by non-payment由於存款不足而退票

dishonour by non-acceptance拒絕承兌而退票

dishonour拒付||退票

documentary bill跟單匯票

endorsement without recourse無追索權背書

endorsement||indorsement背書

exchange contract匯兌合約

exchange dealing||exchange deals外匯交易

exchange quotation外匯行情

exchange rate||rate of exchange匯價||兌換率

foreign Bill國外匯票

forward exchange contract匯兌合約預約

forward rate遠期匯票兌換率

general acceptance單張承兌

general endorsement||blank endorsement無記名背書

inland Bill國內匯票

letter of hypothecation押匯負責書||押匯保證書

long bill長期匯票

long

rate長期匯率

maturity期滿||到期

negotiation of draft匯票交割||匯票議付

negotiator交易人||議付人

nominal rate掛牌匯率||名義匯率

official rate官方匯率

original bill原始匯票

overdue bill逾期匯票

partial acceptance部分認付

pence rate付款匯率

postal order||postal note (Am.)||post office order||money order郵匯

presentation提交

promissory note (P/N)本票

qualified acceptance有條件承兌

rate on a private bill私人匯票折扣率

re-exchange||re-draft新匯票||再兌換匯票

renewed bill改寫||換新票據

restrictive endorsement限制性背書

set of bills同組票據

short bill短期匯票

sight bill||bill on demand即期匯票

sola of exchange||sole of exchange單張匯票

special endorsement||full endorsement記名式背書

spot rate現匯匯率

TT rate||telegraphic transfer rate電匯匯率||電匯率||

telegraphic transfer (T.T)電匯

to discount a bill折扣交割||票據折扣

to endorse a bill票據背書

to make out a receipt填寫收據

to negotiatie a bill票據交割||讓與支票票據議付

to receive remittance收到匯款

trust receipt||letter of indemnity擔保書

usance bill||bill at usance遠期匯票

http://class.wtojob.com/class90_28383.shtml

CIF 美元總價計算公式

CIF 美元总价=( FOB 美元单价*数量+总运费及其它杂费)/[1-(1+投保加成率)*保险费率]

http://class.wtojob.com/class90_28610.shtml

常用空運名詞中英文對照

ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):實際到港/離港時間的縮寫。

航空貨運單(AWB) (Air Waybill):由托運人或以托運人名義簽發的單據,是托運人和承運人之間貨物運輸的證明。

無人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非隨身攜帶而經托運的行李,以托運方式交運的行李。

保稅倉庫(Bonded Warehouse):在這種貨倉內,或物可以在沒有期限的情況下存放而無需繳納進口關稅。

散件貨物(Bulk Cargo):未經裝上貨板和裝入貨箱的散件貨物。

CAO (Cargo for Freighter Only):“僅限貨機承運”的縮寫,表示只能用貨機運載。

到付運費(Charges Collect):在航空貨運單上列明向收貨人收取的費用。

預付運費(Charges Prepaid):在航空貨運單上列明托運人已付的費用。

計費重量(Chargeable Weight):用來計算航空運費的重量。計費重量可以是體積重量,或是當貨物裝於載具中時,用裝載總重量減去載具的重量。

到岸價格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保險和運費”,即C&F外加賣方為貨物購買損失和損毀的保險。賣方必須與保險商簽訂合同並支付保費。

收貨人(Consignee):其名字列明於航空貨運單上,接收由承運人所運送的貨物之人。

交運貨物(Consignment):由承運人在某一時間及地點接收托運人一件或多件的貨物,並以單一的航空貨運單承運至某一目的地的。

發貨人(Consignor):等同於托運人。

集運貨物(Consolidated Consignment):由兩個或兩個以上托運人托運的貨物拼成的一批貨物,每位托運人都與集運代理人簽訂了空運合同。

集運代理人(Consolidator):將貨物集合成集運貨物的人或機構。

COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高識”計算機系統的縮寫。是香港空運貨站有限公司的信息及中央物流管理計算機系統。

海關(Customs):負責徵收進出口關稅、查禁走私和麻醉品交易及濫用的政府機構(在香港稱香港海關)。

海關代碼(Customs Code):由香港海關(C&ED)為一批貨物加註的代碼,以表明清關結果或要求貨站經營者/收貨人採取何種清關行動。

清關(Customs Clearance):在原產地、過境和在目的地時為貨物運輸或提取貨所必須完成的海關手續。

危險貨物(Dangerous Goods):危險貨物是指在空運時可能對健康、安全或財產造成重大威脅的物品或物質。

運輸申報價值(Declared Value for Carriage):由托運人向承運人申報的貨物價值,目的是要決定運費或設定承運人對損失、損害或延誤所承擔責任的限制。

海關申報價值(Declared Value for Customs):適用於,為核定關稅金額而向海關申報的貨物價值。

墊付款(Disbursements):由承運人向代理人或其它承運人支付,然後由最終承運人向收貨人收取的費用。這些費用通常是為支付代理人或其它承運人因運輸貨物而付出的運費和雜費而收取的。

EDIFACT (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transportation):是“管理、商業和運輸電子資料交換”的縮寫。 DIFACT是用於電子資料交換的訊息句法的國際標準。

禁運(Embargo):指承運人在一定期限內拒絕在任何航線或其中的部分航線上或接受轉機的來往於任何地區或地點承運人任何商品、任何類型或等級的貨物。

ETA/ETD (Estimated Time of Arrival / Estimated Time of Departure):預計到港/離港時間的縮寫。

出口許可證(Export License):准許持證人(托運人)向特定目的地出口指定商品的政府許可文件。

FIATA (Federation Internationale des Associations de Transitaires et Assimilées):FIATA被許可人——被許可在香港發出FIATA文件[作為托運人和運輸代理人收貨證明(FCR)的FIATA提單 (FBL)] [FIATA Bill of Lading (FBL) "as Carrier" & Forwarders Certificate of Receipt(FCR)]的成員。受貨運代理責任保險的保障(最低責任限額:US$250000)。

離岸價格FOB (Free on Board):在「船上交貨」的條件下,貨物由賣方在買賣合同指定的裝船港裝船。貨物損失或受損害的風險在貨物經過船舷(即離開碼頭被置於船上後)時便轉移給買方,裝卸費由賣方支付。

機場離岸價( FOB Airport):這術語與一般FOB術語類似。賣方在離境機場將貨物交與航空承運人後,損失風險便由賣方轉移到買方。貨運代理(Forwarder)提供服務(如收貨、轉貨或交貨)以保證和協助貨物運輸的代理人或公司。

總重(Gross Weight):裝運貨物的全部重量,包括貨箱和包裝材料的重量。

HAFFA (Hong Kong Air Freight Forwarding Association):香港貨運業協會有限公司(HAFFA)的縮寫,始創於1966年,是一個推動、保障和發展香港貨物運輸業的非贏利性組織。

貨運代理空運提單(即:貨運分運單)(HAWB) (House Air Waybill):該文件包括拼裝貨物中的單件貨物,由混裝貨物集合人簽發,並包括給拆貨代理人的指示。

IATA (International Air Transport Association):國際航空運輸協會的縮寫。 IATA是航空運輸業的組織,為航空公司、旅客、貨主、旅遊服務代理商和政府提供服務。協會旨在促進航空運輸安全和標準化(行李檢查、機票、重量清單), 並協助核定國際空運收費。 IATA的總部設於瑞士日內瓦。

進口許可證(Import Licence):准許持證人(收貨人)進口指定商品的政府許可文件。

標記(Marks):貨物包裝上標明用以辨認貨物或標明貨主相關信息的記號。

航空公司貨運單(Master Air Waybill):這是包括一批集裝貨物的航空貨運單,上面列明貨物集合人為發貨人。

中性航空運單(Neutral Air Waybill):一份沒有指定承運人的標準航空貨運單。

鮮活貨物(Perishable Cargo):在特定期限內或在不利的溫度、濕度或其它環境條件下,易腐的貨物。

預裝貨物(Prepacked Cargo):在提交貨站經營者之前已由托運人包裝在載具中的貨物。

收貨核對清單(Reception Checklist List):貨運站經營者接收托運人貨物時簽發的文件。

受管制托運商制度(Regulated Agent Regime):是政府對所有空運代理進行安全檢查的製度。

提貨單(Shipment Release Form):承運人向收貨人簽發的文件,用於從貨運站經營者處提取貨物。

托運人(Shipper):貨物運輸合同中指定的向收貨人發貨的人或公司。

活動物/危險品托運人證明書(Shipper’s Certificate for live animals/

dangerous goods):托運人所作的聲明-聲明其貨物已根據IATA最新版本的規則和所有承運人規則和政府法例的規定,將貨物妥善包裝、準確描述,使其適合於空運。

托運人托運聲明書(簡稱:托運書)(Shipper’s Letter of Instruction):包括托運人或託運人的代理人關於準備文件和付運貨物的指示的文件。

STA/STD (Schedule Time of Arrival / Schedule Time of Departure):預計到港/離港時間的縮寫。

TACT (The Air Cargo Tariff):由國際航空出版社(IAP)與國際航空運輸協會(IATA)合作出版的“空運貨物運價表”的縮寫。

運費表(Tariff):承運人運輸貨物的收費價格、收費和/或有關條件。運費表因國家、貨物重量和/或承運人的不同而有所差異。

載具(Unit Load Device):用於運輸貨物的任何類型的集裝箱或集裝板。

貴重貨物(Valuable Cargo):貨物申報價值毛重平均每千克等於或超過1000美元的貨物,例如黃金和鑽石等。

聲明價值附加費(Valuation Charge):以托運時申報的貨物價值為基礎的貨物運輸收費。

易受損壞或易遭盜竊的貨物(Vulnerable Cargo):沒有申明價值但明顯需要小心處理的貨物,或特別容易遭受盜竊的貨物

http://class.wtojob.com/class90_31208.shtml

外貿術語中英文一覽

-------------------國際貿易----------------------

出口信貸export credit

出口津貼export subsidy

商品傾銷dumping

外匯傾銷exchange dumping

優惠關稅special preferences

保稅倉庫bonded warehouse

貿易順差favorable balance of trade

貿易逆差unfavorable balance of trade

進口配額制import quotas

自由貿易區free trade zone

對外貿易值value of foreign trade

國際貿易值value of international trade

普遍優惠制generalized system of preferences-GSP

最惠國待遇most-favored nation treatment-MFNT

-------------------價格條件----------------------

價格術語trade term (price term)運費freight

單價price碼頭費wharfage

總值total value卸貨費landing charges

金額amount關稅customs duty

淨價net price印花稅stamp duty

含傭價price including commission港口稅portdues

回傭return commission裝運港portof shipment

折扣discount,allowance卸貨港port of discharge

批發價wholesale price目的港portof destination

零售價retail price進口許口證inportlicence

現貨價格spot price出口許口證exportlicence

期貨價格forward price

現行價格(時價)current price prevailingprice

國際市場價格world (International)Marketprice

離岸價(船上交貨價) FOB -free on board

成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight

到岸價(成本加運費、保險費價) CIF -cost,insurance and freight

--------------------交貨條件----------------------

交貨delivery輪船steamship(縮寫SS)

裝運、裝船shipment租船charter (the chartered shep)交貨時間time of delivery定程租船voyage charter;裝運期限time of shipment定期租船time charter

托運人(一般指出口商)shipper,consignor

收貨人consignee

班輪regular shipping liner駁船lighter

艙位shipping space油輪tanker

報關clearance of goods陸運收據cargo receipt

提貨to take delivery of goods

空運提單airway bill正本提單original B\L

選擇港(任意港)optional port

選港費optional charges

選港費由買方負擔optional charges to be borne by the Buyers或optional charges for Buyers' account

一月份裝船shipment during January或January shipment

一月底裝船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份裝船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment

在......(時間)分兩批裝船shipment during....in two lots

在......(時間)平均分兩批裝船shipment during....in two equal lots

分三個月裝運in three monthly shipments

分三個月,每月平均裝運in three equal monthly shipments

立即裝運immediate shipments

即期裝運prompt shipments

收到信用證後30天內裝運shipments within 30 days after receipt of L/C

允許分批裝船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

---------------交易磋商、合同簽訂-----------------

訂單indent訂貨;訂購book; booking

電複cable reply實盤firm offer

遞盤bid; bidding遞實盤bid firm

還盤counter offer發盤(發價) offer

發實盤offer firm詢盤(詢價) inquiry;enquiry

---------------交易磋商、合同簽訂-----------------

指示性價格price indication

速復reply immediately

參考價reference price

習慣做法usual practice

交易磋商business negotiation

不受約束without engagement

業務洽談business discussion

限**复subject to reply **

限* *復到subject to reply reaching here **

有效期限time of validity

有效至**: valid till **

購貨合同purchase contract銷售合同sales contract

購貨確認書purchase confirmation

銷售確認書sales confirmation

一般交易條件general terms and conditions

以未售出為準subject to prior sale

需經賣方確認subject to seller's confirmation

需經我方最後確認subject to our final confirmation

------------------貿易方式------------------------

INT (拍賣auction)寄售consignment

招標invitation of tender

投標submission of tender

一般代理人agent總代理人general agent

代理協議agency agreement

累計佣金accumulative commission

補償貿易compensation trade

(或抵償貿易)compensating/compensatory trade

(又叫:往返貿易) counter trade

來料加工processing on giving materials

來料裝配assembling on provided parts

獨家經營/專營權exclusive right

獨家經營/包銷/代理協議exclusivity agreement

獨家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;

exclusive agent

-------------------品質條件------------------- ----

品質quality原樣original sample

規格specifications复樣duplicate sample

說明description對等樣品countersample

標準standard type參考樣品reference sample

商品目錄catalogue封樣sealed sample

宣傳小冊pamphlet公差tolerance

貨號article No.花色(搭配) assortment

樣品sample 5%增減5% plus or minus

代表性樣品representative sample

大路貨(良好平均品質)fair average quality

The share of foreign trade terminology a checklist

International Trade ---------------------- -------------------

Export credit export credit

Export subsidies export subsidy

Commodity dumping dumping

Exchange dumping exchange dumping

Special preferential tariff preferences

Bonded warehouse bonded warehouse

With favorable balance of trade

Unfavorable balance of trade deficit

Import quotas import quotas

FTA free trade zone

Foreign trade value chains of foreign trade

International trade value chains of international trade

Generalized System of Preferences generalized system of preferences-GSP

Most-favored nation treatment-MFNT most-favored

------------------- ---------------------- price conditions

Term trade term prices (price term) freight freight

Unit price Pier wharfage fees

Total value of unloading fees landing charges

Customs duty tariff rate amount

When the stamp duty net price difference duty

Including domestic price price including commission port tax portdues

Allowed return commission port of shipment portof shipment

Hong Kong port of discharge discharge discounts discount,allowance

Wholesale wholesale price is destination Hong Kong portof

Retail price retail price of imports Xu mouth cards inportlicence

Spot price spot price of export licence exportlicence Xu mouth

Forward price futures prices

Current price (current) current price prevailingprice

International world market prices (International) Marketprice

Offshore prices (on delivery prices) FOB -free on board

Cost price plus freight (offshore freight price) and freight C&F-cost

CIF (cost, freight, insurance prices) and freight CIF-cost,insurance

-------------------- ---------------------- delivery conditions

Delivery delivery ships steamship (abbreviated SS)

Shipment, loading shipment charter charter (the chartered shep) delivery time of delivery time will be time-charter voyage charter; shipment period of time charter hire regular shipment

Shipper (usually exporters) shipper,consignor

Consignee consignee

Conduct regular liner shipping barge lighter

Accommodation tanker tanker shipping space

Lodgement clearance of goods by cargo receipt receipts

Withdrawals to take delivery of goods

Air transportation bills airway bill original bill of lading original B\L

Choose Hong Kong (Hong Kong arbitrary) optional port

Hong Kong charges an optional fee

Hong Kong fee from the buyer burden optional charges to be borne by the Buyers or optional charges for Buyers' account

January liftings shipment during January or January shipment

Loading shipment not later than the end of January Jan.31st. Or shipment on or before Jan.31st.

1 / February shipment shipment during Jan./Feb. Or Jan./Feb. Shipment

In. . . . . . (time) in two batches loading during shipment. . . . In two lots

In. . . . . . (time) in two batches average loading during shipment. . . . In two equal portions

Three months in three hours monthly shipments shipment

Hours for three months, the average monthly shipment in three equal monthly shipments

Immediate shipment immediate shipments

Immediate shipment prompt shipments

Within 30 days of receipt of the letter of credit shipment shipments within 30 days after receipt of L/C

Allow loading partial shipment not allowed in partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

--------------- transactions consultation, contract -----------------

Orders indent orders; Ordering book; booking

Mar-plate firm commitment of cable chairman

Bid; plant there is no matching offer bid firm

Also offers counter offer offer (offer) offer

Fat is the site offer firm offer (price) inquiry;enquiry

--------------- transactions consultations, signed the contract -----------------

Indicative price price indication

Speed of reply immediately

Reference price reference price

Practices usual practice

Transactions between business negotiation

Unfettered without engagement

Business negotiations business discussion

Sales of the subject to reply ** **

* Sales of the subject to reply reaching industrial **

Validity time of assignment

Effective to ** : valid till **

Purchase contracts designated contract sales contract sales contract

Did confirmation purchase confirmation

Sales confirmation sales confirmation

General trading conditions general terms and conditions

To unsold is subject to prior sale

Subject to confirmation by the seller to seller 's confirmation

To be subject to our final confirmation by our final confirmation

------------------------ ------------------ trade

INT (auction auction) consignment consignment

Tender invitation of tender

Submission of tender bids

General agent agent general agent who general agent

Agency agreement

Accumulated commission accumulative commission

Countertrade compensation trade

(satisfaction or trade) compensating/compensatory trade

(called : from trade) counter trade

Processing of materials processing on giving

1403-1424 provided on assembling parts assembly

Exclusive / franchise exclusive right

Exclusive / underwriting / agency agreement exclusivity agreement

Agency; sole agent; exclusive sole exclusive agent agency;

Exclusive agent

------------------- ----------------------- quality conditions

Quality assurance were original sample

Specifications of the kind of backup sample alter

Note description of such samples countersample

Standard reference samples reference sample standard type

Catalogues catalogue letters kind packet size

Publicity pamphlets pamphlet official tolerance

Buddhist article No. Brightly (mix) assortment

Sample size plus or minus 5% or 5%

Representative samples representative sample

Popular goods of dependable quality (average quality good) fair average quality

http://class.wtojob.com/class90_24793.shtml

CFR、CIF、CPT、CIP 術語使用應注意的問題

CFR 、 CIF 、 CPT 、 CIP術語使用應注意的問題

(1) CFR術語應該注意的問題

是COST AND FREIG(named port of destination)的英文縮略語,意思是成本加運費(指定目的)。 CFR術語和CIF術語的不同之處僅在於價格構成。在按CFR術語成交時,價格構成中不包括保險費。也就是說,買方要自費投保並支付保險費用。其餘關於交貨地點、買賣雙方的責任、費用均與CIF術語相同。

使用CFR術語應注意的問題是:

裝船通知。在CFR合同中,買方要自行投保,因此和FOB合同的情況一樣,賣方要給買方貨物裝船的充分通知,否則,由此造成買方漏保貨運險引起的損失應由賣方負責。

(2)C.I.F術語應該注意的問題

是英語Cost Insurance And Freight的縮寫,同FOB一樣,是國際貿易中最常用的價格術語。在我國,有人稱此術語為“到岸價格”。筆者認為,這種觀點亟待改進!這種稱呼,容易使人誤解為貨物滅失的風險是在卸港才由賣方轉移給買方的。

國際商會(ICC)在其第460號出版物,即《INCOTERMS 1990》中曾規定;賣方必須負責租船、訂艙,在貨物裝船後取得Clean B/L;訂立貨物保險合同,支付保費,取得保險憑證;自負費用和風險,辦理貨物的出口清關手續。從表面上看,CIF的買方除了付款贖單外,就是在目的港坐等提貨。但仔細分析一下,不難發現其中的奧妙。 《INCOTERMS 1990》中,賣方只須按通常條件訂立運輸合同,而“通常條件”是一個事實問題。對賣方而言,“通常條件”即是低廉的運費。因此,他可以不顧船東的信譽、船舶的狀況,只要貨物能裝上船就萬事大吉。賣方只須按保險條款中最低責任的保險險別投保,如PICC貨物保險中的平安險(FPA)。至於加保戰爭險、罷工險等,買方須通知賣方,並自負費用。老實說,象CIF這種憑幾張紙打交道,而不注重同信譽良好的賣方交易,是什麼事都有可能發生的。許多國際騙子,利用買方的鬆懈,鑽CIF這種貿易方式的空子,到處招搖幢騙。

文件詐騙

1990年,孟加拉遭受水災,該國通過港商與中國糧油進出口公司上海公司簽訂了一份8千噸大米的買賣合同,CIF價約為170萬美元。信用證開出後,港商將全套製作精美的單證在日本一家銀行順利結匯,提單由巴西一家班輪公司簽發,承運船名為“羅里達”號。然而,“羅里達”號卻一直未往孟加拉卸貨。後經調查發現,其實在簽單日該船尚在歐洲營運。結果,孟加拉政府自認倒霉――付出170萬美元加上一大筆律師費。

有人要問,銀行在結匯時不是要審單嗎?國際商會UCP400規定,銀行審查文件時,只要文件表面相符,就須放款。換言之,對文件詐騙,銀行不承擔任何責任。在英國,銀行即便明知文件是虛擬假的,也無權拒付。該規定源自1983年的“United city Merchants V. Royal Bank of Canada”。當時,在該案中,當受益人到銀行結匯時,銀行發現實際裝運期較信用證規定的裝運期晚,因而拒付。但第二天,同樣單證議付時卻發現提單日期已符合L/C的裝運期,銀行以文件詐騙為由,確認拒付,雙方隨即對簿公堂。貴族院認為上述情況有兩種可能:1.打字時,將日期錯打;2.船長簽錯。貴族院最後判定,除非銀行能證明受騙人參與欺詐,否則銀行無權拒付。此判例對打擊欺詐極為不利。然而,從另一角度看,貴族院也無可厚非。但凡金融中心的形成,與銀行資信息息相關。如果銀行動輒拒付,是不利於金融穩定的。

船東欺詐

賣方將貨物裝上船後,貨物的風險自越過船舷開始就移轉給買方。如果船東是見利忘義之徒,買方很可能面臨第二種欺詐――船東欺詐。有時,CIF買方會突然收到船東的指示,要求買方支付一筆錢款以供加燃油之用,否則,要將船開到中東將貨*賣。碰到這種情況,買方左右為難,如果給,怕是個無底洞;如果不給,又怕船東惱羞成怒,真將貨賣掉而血本無歸。更有甚者,一些船東在港裝完貨後,就銷聲匿跡。據ICC統計,最高峰時,一個月中有4船貨在黎巴嫩失踪。載貨船大都是舊船,貨被賣掉後,船或被拆掉,或被改名。現在,船公司大多是單船公司,破產是沒有任何後顧之憂的。

防患於未然

國際刑警對種種詐騙束手無策。為防患於未然,筆者認為,在國際貿易頗為蕭條的今天,對於此類詐騙只能未雨綢繆,防患於未然。

首先,做買賣前,著力調查賣方的資信。否則,合同一訂立,買方基本是領了死簽。

其次,如果未能同一流資信的賣方做交易,買方就要想方設法控制船舶。而在CIF下,買方就船舶的國籍、船齡、船舶狀況等無選擇權。換言之,買方爭取FOB對防止詐騙極為有利。因為,結匯單證最重要的是提單。 FOB下,買方可隨時與船東聯繫,了解船舶動態,可趕在騙子結匯前,申請禁止令(Injunction)禁止騙子去結匯或禁止銀行付款;再者,買方在租船時,也很容易了解船東的資信,有效地防止船東的欺詐。

第三,在採用CIF價格訂立合同時,買方可以以保證貨物的到達或規定船舶開航後的一段時間為結彙的條件,但該合同已不再屬於真正意義上的CIF合同。

作為一名業務人員,只懂外貿或僅通航運,有可能會掛一漏萬,真正高水平的業務人員,總能利用各種貿易術語的長處,盡力避免種種漏洞,CIF和FOB之選擇就是最好的證明。要想在國際貿易這一難度高、風險大的行業中立於不敗之地,重視對信息情報的收集也是相當重要。

(3) CPT貿易術語應該注意的問題

一、賣方及時發出交貨通知

《2000年通則》規定,賣方必須在貨物交給承運人或其他人接管後,向買方發出交貨的詳盡通知。在實際業務中,此類通知亦稱為“裝運通知 ”(Shipping Notice),其作用在使買方及時辦理貨物運輸保險和辦理進口手續、報關和接貨。交貨通知的內容通常包括合同號或定單號、信用證號、貨物名稱、數量、總值、運輸標誌、啟運地、啟運日期、運輸工具名稱及預計到達目的地日期等。如果買方需要賣方提供特殊信息,應在買賣合同中約定或在信用證中作出規定。若賣方未按慣例規定發出或未及時發出交貨通知,使買方投保無依據或造成買方漏保,貨物在運輸過程中一旦發生滅失或損壞,應由賣方承擔賠償責任。

二、賣方應買方請求提供投保信息

該貿易術語規定由賣方根據買方的請求,提供投保信息,這是賣方合同隨義務中的通知義務。買方在選擇保險公司的地點和保險公司時完全是自由的,買方有可能選擇賣方所在國家的保險公司辦理保險,所以要求賣方將指定保險公司的保險條款等情況提供給買方。按慣例規定,若買方提出請求賣方提供投保信息,賣方未能提供該信息,致使買方來不及或無法為貨物投保,一旦貨物在運輸途中出現滅失或損壞的風險,賣方應承擔過錯損害賠償責任。

(4) CIP貿易術語應該注意的問題

一、辦理保險

按照《2000年通則》規定,在CIP貿易術語條件下由賣方負責辦理貨物保險,與保險人簽訂保險合同,支付保險費。在CIP條件下,賣方投保的性質與CIF條件一樣都是賣方為買方利益保險,是賣方代替買方投保的性質,可以從投保險別的選擇、保險金額的確定、保險期限和保險權利轉讓等幾個方面充分說明這一點。

投保險別的選擇是由買賣雙方根據使用不同運輸方式而在合同中明確規定賣方投保的險別,也可以在信用證中規定賣方投保險別。如果買方未能提出任何投保的險別,賣方也必須按照不同運輸方式貨物保險條款中投保最低承保範圍的險別,但不包括投保戰爭、罷工、暴動和民變險等特殊附加險,若買方提出請求並由其承擔費用的條件下,賣方可以予以投保。

保險金額的確定是由買賣雙方按CIP合同規定的做一定的加成,至於加成率多少是根據買方要求加以確定的。如果買方未提出任何加成要求,賣方必須按CIP價款加成110%,並應當以買賣合同貨幣的幣種投保。

保險期限已在CIP貿易術語中作出明確規定。儘管保險條款規定保險人承擔責任起訖是“倉至倉條款”,但在“倉至倉條款”中卻有兩個可保利益階段,即在貨物交給承運人或其他人接管時止為賣方可保利益階段;在貨物交給承運人或其他人接管時起直至目的地指定收貨地點為買方可保利益階段。因此慣例規定,在 CIP條件下,賣方投保期限為本術語買方承擔風險區間和從買方接受交貨時起,也就是買方可保利益階段。

保險權利轉讓是賣方投保的根本目的。按照CIP的規定,賣方必須使買方或任何其他對貨物有可保利益的人有權直接向保險人索賠。為了實現上述目標,賣方在投保後,必須在保險單或其他保險單上背書,實施保險權利轉讓。買方合法取得保險單據後,一旦貨物在運輸途中遭受承保範圍內的風險,造成貨物滅失或損壞,買方或任何其他對貨物有可保利益的人有權持保險單據向保險公司索賠。

按照CIP貿易術語簽訂的進口合同,由國外的賣方辦理保險。儘管在慣例中規定,賣方必須與信譽良好的保險人或保險公司訂立保險合同。但是,在實際進口業務中,國外賣方為了節省保險費而選擇資信較差保險公司辦理保險,如果貨物發生重大損失,保險公司可能無力賠償。

二、訂立運輸合同

CIP貿易術語適合各種運輸方式,其中包括空運、陸運、鐵路運輸和多式聯運。賣方訂立運輸合同是有條件的,只限“按照通常方式經慣常路線”,按照通常條件訂立運輸合同。這裡所指慣常路線“應該是人們往往以從事此類貿易人士的經常性的或一般做法必經的路線”。就是說,如果賣方在訂立運輸合同時,慣常路線發生不可抗力受阻,賣方對訂立運輸合同可以免責,因此而造成晚交貨或不交貨,賣方不承擔責任。

三、裝卸費和過境海關費用

在CIP條件下,賣方應該在合同規定日期或期間內將貨物交給承運人或其他人或第一承運人接管。若交貨地點在賣方所在地,賣方應該負擔裝貨費;若在其他地點交貨,賣方則不負擔裝貨費。至於在目的地(港)的卸貨費由買方負擔。按照慣例規定,根據運輸合同應由賣方負擔裝貨費和在目的地任何卸貨費是指 CIP貿易術語採用班輪運輸,運費中已包括裝卸費用,均由托運人即賣方負擔。

按照慣例規定,在CIP條件下,由賣方訂立運輸合同,需經第三國轉運時,由買方或賣方負擔經由國家海關的有關費用必須在買賣合同中加以明確,否則會產生爭議。在《2000年通則》中提出該類稅費原則上由買方負擔,這樣與買方負責辦理途經第三國的進口清關手續相協調。但是,有時根據運輸合同規定,賣方有可能需負擔貨物經第三國過境運輸所產生的有關海關費用,這一點必須引起賣方的注意。

http://class.wtojob.com/class90_24884.shtml

CFR CIF FOB術語在具體業務中的應用

CFR CIF FOB術語在具體業務中的應用

A、風險和費用的劃分界限問題

《通則》以報過船舷作為劃分買賣雙方所承擔的風險和費用責任的界限。這裡的風險是指貨物滅失或損壞的風險,而費用是指正常運費以外的費用。但從實際作業來看,裝船是一個連續的過程。從岸上起吊到裝船入艙。不可能在船舷這條界限劃分雙方的責任。由於《通則作為慣例並不是強制性的,在買賣合同中,雙方可以另行約定。實際業務中,賣方應向買方提供“已裝船提單”,這表明雙方約定由賣方承擔貨物裝入船艙為止的一切風險和費用責任。

B、 FOB方式中的船貸銜接問題

《通則》規定,買方應給予賣方關於船名、裝船地點和所要求的交貨時間的充分的通知。在實務中,為了保證賣方備貨和買方派船接貨互相銜接。這一到船通知是必不可少的。如有需要,可在合同中對買方應在船到港多少時間前通知賣方作出規定。

C、 CFR方式中的已裝船通知

CFR方式中,賣方向買方發出已裝船通知,具有通知買方及時辦理保險的作用。買方辦理進口貨物保險時,保險公司按有關的裝船通知承保。如果賣方未能及時向買方發出已裝船通知。致使買方未能及時辦理保險,則萬一貨物在運輸途中發生滅失或損壞,其風險仍由賣方承擔。所以,CFR方式中,賣方應特別注意及時向買方發出裝船通知。

D、《1941年美國對外貿易定義修正本》中的FOB

《修正本》中將FOB分為六種,只有第五種是裝運港船上交貨。與《通則》的FOB相近,但該術語的出口報關的責任在買方而不在賣方。所以我國在與美國、加拿大等國家洽談進口貿易使用FOB方式成交時,除在FOB後註明Vessel外。還應明確由對方(賣方)負責辦理出口結關手續。

E、關於租船運輸時,裝卸費用的負擔問題

如果使用班輪運輸,班輪運費內包括了裝卸費用。但在大宗貨使用租船運輸時,船方是否承擔裝卸責任,也即運費中是否包括卸費用,需由租船合同另行規定。故買賣雙方在商定買賣合同,應明確裝卸費用由誰負擔。通常以貿易術語的變形,即在貿易語後加列字句來加以說明。

a、以FOB方式成交,紀明確裝船費用由何方負擔。常見的FOB術語的變形有:

FOB Liner Terms(FOB班輪條件),裝船費用按照班輪的做、由支付運費的一方,即買方負擔。

FOB Under Tackle(FOB吊鉤下交貨),賣方負責將貨物交至買方指定的船隻吊鉤所及之處,吊裝費用由買方負擔。

FOB Stowed(FOB理艙費在內),賣方負擔將貨物裝入船倉並承擔包括理船費在內的裝船費用。理艙費是指貨物入艙後進行安置和整理的費用。

FOB Trimmed(FOB平艙費在內),賣方負擔將貨物裝入船倉並承擔包括平艙費在內的裝船費用。平艙費是指對入艙的散裝貨物平整所產生的費用。

b、以CFR和CIF方式成交。需明確卸貨費用由誰負擔。 CFR和CIF術語的變形相類似、以CIF為例,主要有:

CIF Liner Terms(CIF班輪條件),卸貨費由支付運費的一方,即賣方負擔。

CIF Ex Ship's Hold(CIF艙底交貨),買方負擔將貨物從艙底吊卸到碼頭的費用。

CIF Landed(CIF卸到岸上),賣方負擔將貨物卸到目的港岸上的費用。包括駁船費和碼頭費。

F、象徵性交貨

賣方在裝運港將貨物裝至船上以運交買方,然後賣方通過一定程序(比如:付款交單、信用證)向買方提交包括物權憑證(海運提單)在內的全部合格單據,即完成了交貨義務,運輸單據上的出單(或裝運)日期,即為“交貨日期”、這種方式稱為像徵性交貨。以這種方式訂立的合同,賣方只負責裝運,無需保證到貨,所以又稱為裝運合同,以區別於交貨合同。

FOB、CFR、CIF三種術語,均屬於象徵性交貨,與之相對應,買方是憑單付款,所以裝運單據在這類交易中具有特別重要的意義。

http://class.wtojob.com/class90_24885.shtml

物流作業術語寶典

物流作業術語寶典

●運輸: transportation

設備和工具,將物品從一地點向國一地點運送的物流活動。

其中包括集貨、分配、搬運、中轉、裝入、卸下、分散等一系列操作。

●聯合運輸combined transport

一次委託,由兩家以上運輸企業或用兩種以上運輸方式共同將某一批物品運送到目的地的運輸方式。

●直達運輸though transport

物品由發運地到接收地,不需要換裝和在儲存場所停滯的一種運輸方式。

●中轉運輸transfer transport

物品由生產地運達最終使用地,中途中途經過一次以上落地並換裝的一種運輸方式。

●甩掛運輸drop and pull transport

用牽引車拖帶掛車至目的到,將掛車甩下後,換上的掛車運往另一個目的地的運輸方式。

●集裝運輸containerized transport

使用集裝器具或利用捆紮方法,把裸裝物品,散粒物品、體積較小的成件物品,組合成為一定規格的集裝單元進行的運輸。

●集裝箱運輸container transport

以集裝箱為單元進行貨物運輸的一種貨運方式。

●門到門door-to-door

承運人在托運人的工廠或倉庫整箱接貨,負責運抵收貨人的工廠或倉庫整箱交貨。

●整箱貨full container load(FCL)

一個集裝箱裝滿一個托運人同時也是一個收貨人的貨物。

●拼箱貨less than container load(LCL)

一個集裝箱裝入多個托運人或多個收貨人的的貨物。

●儲存storing

保護、管理、貯藏物品。

●保管storage

對物品進行保存及時對其數量、質量進行管理控制的活動。

●物品儲備article reserves

儲存起來以備急需的物品。有當年儲備、長期儲備、戰略儲備之分。

●庫存inventory

處於儲存狀態的物品。廣義的庫存還包括下於製造加工狀態和運輸狀態的物品。

●經常庫存cycle stock

在正常的經營環境下,企業為滿足日常需要而建立的庫存。

●安全庫存safety stock

為了防止由於不確定性因素(如大量突發性訂貨、交貨期突然延期等)而準備的緩衝庫存。

●庫存週期inventory cycle time

在一定範圍內,庫存物品從入庫到出庫的平均時間。

●前置期(或提前期)lead time

從發出訂貨單到收到貨物的時間間隔。

●訂貨處理週期order cycle time

從收到訂貨單到將所訂貨物發運出去的時間間隔。

http://class.wtojob.com/class90_25285.shtml

物流的概念術語

物流術語


1、物品article
經濟活動中涉及到實體流動的物質材料。

2、物流logistics
物品從供應地向接受地的實體流動過程。根據實際需要,將運輸、儲存、搬運、包裝、流通加工、佩松、信息處理等基本功能實施有機結合。

3、物流活動logistics activity
物流功能的實施與管理過程。

4、物流作業logistics operation
實現物流功能時所進行的具體操作活動

5、物流模數logistics modulus
物流設施與設備的尺寸基準。

6、物流技術logistics technology
物流活動中所採用的自然科學與社會科學方面的理論、方法,以及設施、設備、裝置與工藝的總稱。

7、物流成本logistics cost
物流活動中所消耗的物化勞動和活勞動的貨幣表現。

8、物流管理logistics management
為了以最低的物流成本達到用戶所滿意的服務水平,對物流活動進行的計劃、組織、協調與控制。
9、物流中心logistics center
從事物流活動的場所或組織,應基本符合下列要求:
a)主要面向社會服務;
b)物流功能健全;
C)完善的信息網絡;
D)輻射範圍大;
e)少品種、大批量;
F)存儲、吞吐能力強;
g)物流業務統一經營、管理。

10物流網絡logistics network
物流過程中相互聯繫的組織與設施的集合。

11、物流信息logistics information
反映物流各種活動內容的知識、資料、圖像、數據、文件的總稱。

12、物流企業logistics enterprise
從事物流活動的經濟組織。

13、物流單證logistics documents
物流過程中使用的所有單據、票據、憑證的總稱。

14、物流聯盟logistics alliance
兩個或兩個以上的經濟組織為實現特定的物流目標而採取的長期聯合與合作。

15、供應物流supply logistics
為生產企業提供原材料、零部件或其他物品時,物品在提供與需求者之間的實體流動。

16、生產物流production logistics
生產過程中,原材料、在製品、半成品、產成品等,在企業內部的實體流動。

17、銷售物流distribution logistics
生產企業、流通企業出售商品時,物品在供方之間的實體流動。

18、回收物流returned logistics
不合格物品的返修、退貨以及周轉使用的包裝容器從需方返回到供方所形成的物品實體流動。

19、廢棄物物流waste material logistics
將經濟活動中失去原有使用價值的物品,根據實際需要進行收集、分類加工、包裝、搬運、儲存等,並分送到專門處理廠所時所形成的物品實體流動。

20、綠色物流environmental logistics
在物流過程中抑制物流對環境造成危害的同時,實現對物流環境的淨化,使物流資源得到最充分利用。
21、企業物流internal logistics
企業內部的物品實體流動。

22、社會物流external logistics
企業外部的物流活動的總稱。

23、軍事物流military logistics
用於滿足軍隊平時與戰時需要的物流活動。

24、國際物流international logistics
不同國家(地區)之間的物流。

25、第三方物流thirdpart logistics(TPL)
由供方與需方以外的物流企業提供物流服務的業務模式。

26、定制物流customized logistics
根據用戶的特定要求而為其專門設計得物流服務模式。

27、虛擬物流virual logistics
以計算機網絡技術進行物流運作與管理,實現企業間物流資源共享和優化配置的物流方式。

28、增值物流服務value-added logistics service
在完成物流基本功能基礎上,根據客戶需求提供的各種延伸業務活動。

29、供應鏈supply chain
生產及流通過程中,涉及將產品或服務提供給最終用戶活動的上游與下游企業,所形成的網鏈結構。
30、條碼bar code
由彝族規則排列的條、空及字符組成的,用以表示一定信息的代碼。
同義詞:條碼符號bar Codesymbol [GB/T 4122.1-1996中4.17]

31、電子數據交換electronic data interchange (EDI)
通過電子方式,採用標準化的格式,利用計算機網絡進行結構化數據的傳輸和交換。

32、有形損耗tangible loss
可見或可測量出來的物理性損失、消耗。

33、無性損耗intanglble loss
由於科學技術進步而引起的物品貶值。

http://class.wtojob.com/class90_26185.shtml

FOB CFR CIF 換算公式

一FOB 、 CFR和CIF三種術語的換算:

1. FOB價換算為其他價CFR價= FOB價+國外運費CIF價=( FOB價+國外運費)/(1-投保加成×保險費率)

2. CFR價換算為其他價FOB價=CFR價-國外運費CIF價= CFR價/(1-投保加成×保險費率)

3. CIF價換算為其他價FOB價=CIF價×(1-投保加成×保險費率)-國外運費CFR價= CIF價×(1-投保加成×保險費率)

二FCA 、 CPT和CIP三種術語的換算:

1. FCA價換算為其他價CPT價= FCA價+國外運費CIP價=( FCA價+國外運費)/(1-保險加成×保險費率)

2. CPT價換算為其他價FCA價=CPT價-國外運費CIP價= CPT價/(1-保險加成×保險費率)

3. CIP價換算為其他價FCA價=CIP價×(1-保險加成×保險費率)-國外運費CPT價= CIP價×(1-保險加成×保險費率)

http://class.wtojob.com/class90_26439.shtml

CIF 術語

對於外貿易常用的CIF ,很多人都有疑問。 CIF的英文是COST, INSURANCE AND FREIGHT(named port of destination),即成本、保險費加運費(指定目的港)。按《2000年通則》的規定,CIF術語只能適用於海運和內河航運。如合同雙方不採用越過船舷交貨,則使用CIP術語更為適宜。

(一)買賣雙方基本義務的劃分

按CIF術語成交,是指賣方必須在合同規定的日期或期間內在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險,負責租船訂艙,支付從裝運港到目的港的正常運費,並負責辦理貨運保險,支付保險費。由此可以看出,CIF術語除具有CFR術語相同的義務外,賣方還應負責辦理貨運保險和支付保險費。

(二)使用CIF術語應注意的事項

1.CIF合同屬於“裝運合同”

在CIF術語下,賣方在裝運港將貨物裝上船,即完成了交貨義務。因此,採用CIF術語訂立的合同屬於“裝運合同”。但是,由於在CIF術語後所註明的是目的港(例如“CIF倫敦”),在我國曾將CIF術語譯作“到岸價”,所以CIF合同的法律性質常被誤解為“到貨合同” 。為此必須明確指出,CIF以及其他C組術語( CFR 、CFr、 CIP )與F組術語( FCA 、 FAS 、 FOB )一樣,賣方在裝運地完成交貨義務,採用這些術語訂立的買賣合同均屬“裝運合同”性質。按此類術語成交的合同,賣方在裝運地(港)將貨物交付裝運後,對貨物可能發生的任何風險不再承擔責任。

2.賣方辦理保險的責任

在CIF合同中,賣方是為了買方的利益辦理貨運保險的,因為此項保險主要是為了保障貨物裝船後在運輸途中的風險。《2000年通則》對賣方的保險責任規定:如無相反的明示協議,賣方只須按《協會貨物保險條款》或其他類似的保險條款中最低責任的保險險別投保。如買方有要求,並由買方負擔費用,賣方應在可能情況下投保戰爭、罷工、暴動和民變險。最低保險金額應為合同規定的價款加10%,並以合同貨幣投保。

在實際業務中,為了明確責任,我外貿企業在與國外客戶洽談交易採用CIF術語時,一般都應在合同中具體規定保險金額、保險險別和適用的保險條款。

3.象徵性交貨問題

從交貨方式來看,CIF是一種典型的象徵性交貨(Symbolic Delivery)。所謂象徵性交貨,是針對實際交貨(Physical Delivery)而言。前者指賣方只要按期在約定地點完成裝運,並向買方提交合同規定的包括物權憑證在內的有關單證,就算完成了交貨義務,而無需保證到貨。後者則是指賣方要在規定的時間和地點,將符合合同規定的貨物提交給買方或其指定人,而不能以交單代替交貨。在像徵性交貨方式下,賣方是憑單交貨,買方是憑單付款,只要賣方按時向買方提交了符合合同規定的全套單據,即使貨物在運輸途中損壞或滅失,買方也必須履行付款義務。反之,如果賣方提交的單據不符合要求,即使貨物完好無損地運達目的地,買方仍有權拒付貨款。由此可見,CIF交易實際上是一種單據的買賣。所以,裝運單據在CIF交易中具有特別重要的意義。但是,必須指出,按CIF術語成交,賣方履行其交單義務,只是得到買方付款的前提條件,除此之外,他還必須履行交貨義務。如果賣方提交的貨物不符合要求,買方即使已經付款,仍然可以根據合同的規定向賣方提出索賠。

(三)CIF的變形

在國際貿易中,大宗商品的交易通常採用程租船運輸,在多數情況下,船公司一般是不負擔裝卸費的。因此,在CIF條件下,買賣雙方容易在卸貨費由何方負擔的問題上引起爭議。為了明確責任,買賣雙方應在合同中對卸貨費由誰負擔的問題作出明確具體的規定。如買方不願負擔卸貨費,在商訂合同時,可要求在 CIF術語後加列“Liner Terms”(班輪條件)或“Landed”(卸到岸上)或“Ex Tackle"(吊鉤下交貨)字樣。如賣方不願負擔卸貨費,在商訂合同時,可要求在CIF術語後加列“Ex Ship's Hold”(艙底交貨)字樣。

http://class.wtojob.com/class90_26503.shtml

保險術語

FPA stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安險。

WPA stands for "With Particular Average".WPA代表水漬險。

insurance free of (from) particular average (FPA).平安險(單獨海損不賠)

insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks.綜合險,應保一切險

risk of breakage破碎險

risk of clashing碰損險

risk of rust生鏽險

risk of hook damage鉤損險

risk of contamination (tainting)污染險

insurance against total loss only (TLO)全損險

risk of deterioration變質險

risk of packing breakage包裝破裂險

risk of inherent vice內在缺陷險

risk of normal loss (natural loss)?途耗或自然損耗險

risk of spontaneous combustion自然險

risk of contingent import duty進口關稅險

insurance against war risk戰爭險

Air Transportation Cargo War Risk航空運輸戰爭險

overland Transportation Insurance War Risk陸上運輸戰爭險

insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC)罷工,暴動,民變險

insurance against extraneous risks, insurance against additional risks附加險

risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND)盜竊提貨不著險

risk of fresh and/of rain water damage(wetting)淡水雨淋險

risk of leakage滲漏險

risk of shortage in weight/quantity短量險

risk of sweating and/or heating受潮受熱險

risk of bad odour(change of flavour)惡味險,變味險

risk of mould發霉險

on deck risk艙面險

經貿主要術語

-、BUSINESS NEGOTIATION

1.Inquiry詢盤

2.Inquiry Sheet訊價單

3.Quotation報價

4.Indent訂單

5.Invitation to Offer邀請發盤

6.Offer發盤

7.Firm Offer實盤

8.Counter Offer還盤

9.Bid遞盤

10.Acceptance接受

11.Conditional Acceptance有條件的接受

12.Contract

13.Confirmation確認書

14.Agreement協議

15.Memorandum備忘錄

16.Import Contract進口合同

17.Purchase Contract購買合同

18.Sales Contract銷售合同

19.Sales Confirmation銷售確認書

20.Purchase Confirmation購買確認書

21.Allowance折讓

22.Current Price現行價

23.Retail Price零售價

24.Wholesale Price批發價

貿易投資壁壘術語中英文對照

世界貿易組織World Trade Organization(WTO)

《關稅與貿易總協定》 General Agreement on Trade and Tariff(GATT)

高峰關稅Tariff Peak

從量稅Specific Duty

從價稅Ad Valorem Duties

關稅減讓Tariff Concession

關稅配額Tariff Quota

關稅升級Tariff Escalation

技術性貿易壁壘Technical Barriers to Trade(TBT)

技術法規Technical Regulations

技術標準Technical Standards

合格評定程序Conformity Assessment Procedures

反吸收Anti-absorption

反規避Anti-circumvention

《與貿易有關的知識產權協定》 Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPs)

《與貿易有關的投資措施協議》 Agreement on Trade-Related Investment Measures(TRIMs)

《農業協議》 Agreement on Agriculture

《服務貿易總協定》 General Agreement on Trade in Services(GATS)

《實施衛生與植物衛生措施協議》Agreement on the Implementation of Sanitary and Phytosanitary Measures(SPS)

http://class.wtojob.com/class90_26502.shtml

附加費縮寫

1、BAF燃油附加費,大多數航線都有,但標準不一。

2、SPS上海港口附加費(船掛上港九區、十區)

3、FAF燃油價調整附加費(日本航線專用)

4、YAS日元升值附加費(日本航線專用)

5、GRI綜合費率上漲附加費,一般是南美航線、美國航線使用

6、DDC、IAC直航附加費,美加航線使用

7、IFA臨時燃油附加費,某些航線臨時使用

8、PTF巴拿馬運河附加費,美國航線、中南美航線使用

9、ORC本地出口附加費,和SPS類似,一般在華南地區使用

10、EBS、EBA部分航線燃油附加費的表示方式,EBS一般是澳洲航線使用,EBA一般是非洲航線、中南美航線使用

11、PCS港口擁擠附加費,一般是以色列、印度某些港口及中南美航線使用

12、PSS旺季附加費,大多數航線在運輸旺季時可能臨時使用

http://class.wtojob.com/class90_26597.shtml

外貿術語的價格條件

近年來,我國的國際貿易合同中出口以FOB價格條件成交,進口以CIF價格條件成交的比例逐漸增多,甚至超過了貿易額本身的增長幅度。究其原因,我們發現,不少中國賣/買方認為,出口以FOB價成交,進口以CIF價成交,賣方/買方比較省事,可以省卻耗費在訂船/艙,買保險等環節上的諸多精力及費用,全力以赴做好與貿易本身有關的工作。也有不少新近獲得進出口經營權的生產企業,在積極研究國際大市場或商品貿易的經營規律時,常常對於包含在整個國際貿易過程中的運輸、保險等環節研究不多,或者說重視不夠。在絞盡腦汁與貿易夥伴討價還價,核算商品利潤時,忽略了同樣可以產生利潤,或可以保障利潤的很重要的環節棗運輸和保險。在貿易談判過程中,輕易將運輸和保險作為還價的砝碼讓給了對方。

國際貨物買賣是一個非常生動活躍的過程。貿易價格條件是在長期的貿易實踐過程中形成的。由於進行每一筆貿易時都會涉及到諸如由何方辦理進口/出口手續、由何方洽租運輸工具、裝卸貨物、辦理保險、申領進/出口許可證、報關等,以及在辦理這些手續過程中費用的支付、運輸過程中的風險如何劃分等等這些問題,於是在長期的實踐中,買賣雙方在逐步達成共識的基礎上,使用簡短的概念或若干字母的縮寫來說明貿易雙方的責任、費用和風險的劃分。這種簡短的說明通常和價格結合在一起使用,成為價格的組成部分,這就是人們熟知的貿易條件或又稱為價格術語。如FOB價、CIF價等等。

目前我國的國際貿易貨物大都是通過海洋運輸出口或進口的。海洋運輸中最經常使用的貿易術語有FOB價--(Free On Board裝運港船上交貨)、 CFR價--(Cost and Freight成本加運費)和CIF價--(Cost,Insurance,Freight成本、保險費加運費)。

根據國際商會《1990年國際貿易術語解釋通則》,在FOB價條件下,賣方在合同規定的裝運港和期限內將備妥的貨物裝上船並通知買方,貨物在裝船時越過船舷,一切風險和費用就由買方承擔了。裝貨的船隻是買方預定和指派的,保險是由買方安排的。故也有人稱此價格條件為“離岸價”的。

在CFR價條件下,賣方支付貨物成本費並支付將貨物運至指定目的港所需的運費,但是保險由買方自行安排。

在CIF價條件下,賣方支付貨物成本費並且支付將貨物運至指定目的港所需的運費和保險費。

但是,就貨物在運輸途中遭受的風險而言,CFR價和CIF價的貨物與FOB價一樣,在運輸途中的滅失或損壞的風險也是自貨物於裝運港過船舷起從賣方轉由買方承擔。

賣方以FOB價成交,在運費波動不穩的情況下於賣方是有利的。這樣可以將運費不穩定的風險因素轉嫁給買方。

但是,在一般情況下,由於FOB價條件下出口是由買方租船或訂艙,並將船名和裝船期通知賣方的,而賣方又必須在合同規定的裝運港和裝運期內將貨物備妥裝船,往往就會因船貨銜接不好而產生問題。

比如由於買方延遲派船,或因各種情況導致裝船期延遲,船名變更,就會使賣方增加倉儲等費用的支出,或因此而使賣方遲收貨款造成利息損失。如果賣方備貨延遲,無法將貨物在指定日期裝上指定的船隻,則賣方就要承擔由此造成的空艙費或滯期費。我國許多出口生產企業都離港口較遠,國內目前的陸路、水路交通運輸負荷都比較繁重,因此,在FOB價出口的條件下由於船貨銜接問題而導致的貿易糾紛時有發生。

再者,由於現代交通運輸條件的不斷改善,出口貨物運輸速度也有很大提高。有時貨物已經運抵目的地,銀行結匯或單證郵寄手續還沒有完成。在這種情況下,買方因種種原因無提單提貨;或拒收貨物,拒付貨款的事也時有發生。在FOB價條件下,由於是買方與承運人聯繫派船的,貨物一旦裝船,賣方即使想要在運輸途中或目的地轉賣貨物,或採取其他補救措施,也會頗費一些周折。

在CIF價出口的條件下,船貨銜接問題可以得到較好的解決,賣方有了更多的主動權。在一般情況下,只要賣方保證所交運的貨物符合合同規定,只要所交的單據齊全、正確,買方就必須付款。貨物過船舷後,即使在買方付款時貨物遭受損壞或滅失,買方也不得因貨損而拒付貨款。就是說,以CIF價成交的出口合同是一種特定類型的“單據買賣”合同。相對於FOB價出口而言,特別是對於大宗貨物買賣,CIF價出口使得賣方有了更多的靈活性和機動性。

相應地,在進行進口貿易時,爭取以FOB價成交顯然對進口商更為有利。由進口商自己安排運輸保險,可以保證貨物裝上運輸工具,一旦途中有不測,也能掌握主動權。

如果以CIF價進口,由國外賣方安排運輸,由於運費、保險費已經談定,賣方會千方百計尋找運(租)費低廉的運輸工具。甚至為了節約費用,不惜安排轉船、轉艙。中國買方因交貨期延誤或因轉船/艙而擴大損失這種事例已經屢見不鮮。如果稍有不慎,碰到“鬼”船,連船帶貨全部滅失,損失就更大了。

隨著世界市場競爭的加劇,越來越多的貨物需要進行遠距離的交易,才可能帶來可觀的利潤。貨物運輸的距離越長,貨主對於貨物控制的程度就越低。對於買賣雙方來說,整個交貨、接貨、付款、收款過程中所涉及到的各自的職責、費用、風險等每個環節都很重要,稍有疏忽,就容易功虧一簣。一個精明的賣主,不但要能夠把握自己所出售貨物的品質、數量,而且應該把握貨物運抵目的地及貨款收取過程中的每一個環節。對於貨物的裝載、運輸,貨物的風險控制都應盡量取得一定的控制權,這樣貿易的盈利才有保障。

在競爭激烈的商場,只有永久的利益,沒有永久的朋友。不能將自己的利益寄託在別人的開明上。一些大的跨國公司,以自己可以在運輸、保險方面得到優惠條件而要求中國賣方以FOB價成交,其實他們也是在保證自己的控制權。在市場平穩時,這種控制權的優勢並不明顯,在形勢劇變時,其好處就顯現出來了。這一點,在剛剛發生過的亞洲金融危機中人們是記憶猶新的。大多中國賣方都知道,出口日本的貨物大部分都是FOB價,即使賣方提供很優惠的條件,也很難將價格條件改過來。這從另一方面說明,國際貿易商都是很重視掌握運輸過程的主動權的。

在如今信息、交通異常發達的今天,商品價格透明度很高,競爭異常激烈。如果能夠對於貿易全過程的每個環節精打細算,無異於提高了自己產品的附加值。國內某企業的外銷利潤不錯,他們的做法是,在對外報價時,先報FOB價,使客戶對本企業的商品價格有個比較,再詢CIF價,並堅持在國內市場安排運輸和保險。他們很坦誠的說,這樣做,不但貿易質量有保障,而且在運保費上還可以賺一點差價。

需要說明的是,國內不少貿易商對於保險的認識還只停留在發生損失之後的賠償作用上。其實,國際上保險人很重要的職能之一是對被保險人提供風險管理的建議和措施。在進出口貿易方面,保險人可以幫助了解船舶運輸動態,貨物的成交信息,甚至於有關貿易商資信情況。比如從某國進口的商品存在較多問題時,保險人就會大幅提高費率,甚至拒絕承保。對於運輸船舶,保險人在承保時會要求查核船齡、船名等。作為國際海事委員會成員之一的中國保險,在防范國際詐騙集團的海事欺詐活動方面,也發揮了很大的作用。

綜上所述,我國的貿易商應當盡可能對出口貨物以CIF價成交,對進口貨物以FOB成交,這樣才能在紛紜複雜瞬息萬變的國際商場中應對自如,才能使自己的利益得到充分的保障。

http://class.wtojob.com/class90_26600.shtml

EXW術語

EXW 貿易術語即工廠交貨…(指定地點),貿易術語exw是指當賣方在其所在地或其他指定的地點將貨物交給買方處置時,即完成交貨,賣方不辦理出口清關手續或將貨物裝上任何運輸工具。 EXW是賣方承當責任最小的術語。買方必須承當在賣方所在地受領貨物的全部費用和風險。

但是,若雙方希望在起運時賣方負責裝載貨物並承當裝載貨物的全部費用和風險時,則須在銷售合同中明確寫明。在買方不能直接或間接的辦理出口手續時,不應使用該術語,而應使用FCA ,如果賣方同意裝載貨物並承當費用和風險的話。

A賣方義務

B買方義務

A1提供符合合同規定的貨物

賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子訊息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他任何憑證。

B1支付價款

買方必須按照銷售合同規定支付價款。

A2許可證、其他許可和手續

應買方要求並由其承當風險和費用,在需要辦理海關手續時,賣方必須給予買方一切協助,以幫助買方取得為貨物出口所需的出口許可證或其他官方許可。

B2許可證、其他許可和手續

買方必須自擔風險和費用,取得任何出口和進口許可證或其他官方許可,在需要辦理海關手續時,並辦理貨物出口的一切海關手續。

A3運輸合同與保險合同

a)運輸合同

無義務。

b)保險合同

無義務。

B3運輸合同與保險合同

a)運輸合同

無義務。

b)保險合同

無義務。

A4交貨

賣方必須按照合同約定的日期或期限,或如果未約定日期或期限,按照交付此類貨物的慣常時間,在指定的地點將未置於任何運輸車輛上的貨物交給買方處置。若在指定的地點內未約定具體交貨點,或有若干個交貨點可使用,則賣方可在交貨地點中選擇最適合其目的的交貨點。

B4受領貨物

買方必須在賣方按照A4和A7/B7規定交貨時受領貨物。

A5風險轉移

除B5規定者外,賣方必須承當貨物滅失或損壞的一切風險,直至已經按照A4規定交貨為止。

B5風險轉移

買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:自按照A4規定交貨之時起;及由於買方未能按照B7規定通知賣方,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A6費用劃分

除B6規定者外,賣方必須負擔與貨物有關的一切費用,直到已經按照A4規定交貨為止。

B6費用劃分

買方必須支付

自按照A4規定交貨之時起與貨物有關的一切費用;及

在貨物交給買方處置而買方未受領貨物或未按照B7規定給予賣方相應通知而發生的任何額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限;及

在需要辦理海關手續時,貨物出口應交納的一切關稅、稅款和其他費用,以及辦理海關手續的費用。

買方必須償付賣方按照A2規定給予協助時所發生的一切費用。

A7通知買方

賣方必須給予買方有關貨物將於何時何地交給買方處置的充分通知。

B7通知賣方

一旦買方有權確定在約定的期限內受領貨物的具體時間和/或地點時,買方必須就此給予賣方充分通知。

A8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

無義務。

B8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

買方必須向賣方提供已受領貨物的適當憑證。

A9查對、包裝、標記

賣方必須支付為了將貨物交給買方處置所需進行的查對費用(如查對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。

賣方必須自付費用提供按照賣方在訂立合同前已知的有關該貨物運輸(如運輸方式、目的地)所要求的包裝(除非按照相關行業慣例,合同所指貨物通常無需包裝)。包裝應作適當標記。

B9貨物檢驗

買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,包括出口國有關當局強制進行的檢驗。

A10其他義務

應買方要求並由其承當風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助其取得由交貨地國和/或原產地國所簽發或傳送的為買方出口和/或進口貨物可能要求的和必要時從他國過境所需要的任何單據或有同等作用的電子訊息。

應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務

買方必須支付因取得A10所述單據或有同等作用的電子訊息而發生的一切費用,並償付賣方給予協助時所發生的費用。

http://class.wtojob.com/class90_26801.shtml

FAS船邊交貨

“船邊交貨(……指定裝運港)”是指賣方在指定的裝運港將貨物交到船邊,即完成交貨。買方必須承擔自那時起貨物滅失或損壞的一切風險。

FAS術語要求賣方辦理出口清關手續。

這一點與以前版本的內容相反,以前版本要求買方安排辦理出口手續。

但是,如當事方希望買方辦理出口手續,需要在銷售合同中明確寫明。

該術語僅適用於海運或內河運輸。

A賣方義務

B買方義務

A1提供符合合同規定的貨物

賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子訊息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他任何憑證。

B1支付價款

買方必須按照銷售合同規定支付價款。

A2許可證、其他許可和手續

賣方必須自擔風險和費用,取得任何出口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物出口所需的一切海關手續。

B2許可證、其他許可和手續

買方必須自擔風險和費用,取得任何進口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物進口和從他國過境所需的一切海關手續。

A3運輸合同和保險合同

a)運輸合同

無義務。

b)保險合同

無義務。

B3運輸合同和保險合同

a)運輸合同

買方必須自付費用訂立自指定的裝運港運輸貨物的合同。

b)保險合同

無義務。

A4交貨

賣方必須在買方指定的裝運港,在買方指定的裝貨地點,在約定的日期或期限內,按照該港習慣方式將貨物交至買方指定的船邊。

B4受領貨物

買方必須在賣方按照A4規定交貨時受領貨物。

A5風險轉移

除B5規定者外,賣方必須承擔貨物滅失或損壞的一切風險,直至已按照A4規定交貨為止。

B5風險轉移

買方必須按照下述規定承擔貨物滅失或損壞的一切風險:自按照A4規定交貨時起;及由於買方未按照B7規定通知賣方,或其指定的船隻未按時到達,或未接收貨物,或較按照B7通知的時間提早停止裝貨,則自約定的交貨日期或期限屆滿時起,但以該項貨物已劃撥到合同項下,即明確保留或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A6費用劃分

除B6規定者外,賣方必須支付與貨物有關的一切費用,直至已按照A4規定交貨為止;及在需要辦理海關手續時,貨物出口應辦理的海關手續費用及應繳納的關稅、稅款和其他費用。

B6費用劃分

買方必須支付

按照A4規定交貨時與貨物有關的一切費用;及由於買方指定的船隻未按時到達,或未裝載上述貨物或較按照B7通知的時間提早停止裝貨,或由於買方未按照B7規定給予賣方相應的通知而發生的任何額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限;及在需要辦理海關手續時,貨物進口應交納的一切關稅、稅款和其他費用,及辦理海關手續的費用,以及從他國過境的費用。

A7通知買方

賣方必須給予買方說明貨物已交至指定的船邊的充分通知。

B7通知賣方

買方必須給予賣方有關船名、裝船點和要求交貨時間的充分通知。

A8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

賣方必須自付費用向買方提供證明按照A4規定交貨的通常單據。

除非前項所述單據是運輸單據,否則,應買方要求並由其承擔風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以取得運輸單據(如可轉讓提單、不可轉讓海運單、內河運輸單據)。

如買賣雙方約定使用電子方式通訊,則前項所述單據可以使用有同等作用的電子數據交換(EDI)訊息代替。

B8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

買方必須接受按照A8規定提供的交貨憑證。

A9查對、包裝、標記

賣方必須支付為按照A4交貨所需進行的查對費用(如核對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。

賣方必須自付費用,提供按照賣方訂立銷售合同前已知的有關該貨物運輸(如運輸方式、目的港)所要求的包裝(除非按照相關行業慣例,合同所述貨物無需包裝發運)。包裝應作適當標記。

B9貨物檢驗

買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,但出口國有關當局強制進行的檢驗除外。

A10其他義務

應買方要求並由其承當風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助買方取得由裝運地國和/或原產地國所簽發或傳送的、為買方進口貨物可能要求的或從他國過境所需的任何單據或有同等作用的電子訊息(A8所列的除外)。

應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務

買方必須支付因獲取A10所述單據或有同等作用的電子訊息所發生的一切費用,並償付賣方因給予協助而發生的費用。

http://class.wtojob.com/class90_27116.shtml

FCA貿易術語

FCA貿易術語即貨交承運人(……指定地點), FCA術語是指賣方只要將貨物在指定的地點交給買方指定的承運人,並辦理了出口清關手續,即完成交貨。 FCA可用於各種運輸方式,包括多式聯運。

需要說明的是,交貨地點的選擇對於在該地點裝貨和卸貨的義務會產生影響。若賣方在其所在地交貨,則賣方應負責裝貨,若賣方在任何其他地點交貨,賣方不負責卸貨。

“承運人”指任何人在運輸合同中,承諾通過鐵路、公路、空運、海運、內河運輸或上述運輸的聯合方式履行運輸或由他人履行運輸。

若買方指定承運人以外的人領取貨物,則當賣方將貨物交給此人時,即視為已履行了交貨義務。

A賣方義務

B買方義務

A1提供符合合同規定的貨物

賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子訊息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他任何憑證。

B1支付價款

買方必須按照銷售合同規定支付價款。

A2許可證、其他許可和手續

賣方必須自當風險和費用,取得任何出口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物出口所需要的一切海關手續。

B2許可證、其他許可和手續

買方必須自擔風險和費用,取得任進口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物進口和從他國過境的一切海關手續。 A3運輸合同與保險合同

a)運輸合同

無義務。但若買方要求,或者如果是商業慣例而買方未適時給予賣方相反指示,則賣方可按照通常條件訂立運輸合同,費用和風險由買方承當。在任何一種情況下,賣方都可以拒絕訂立此合同;如果拒絕,則應立即通知買方。

b)保險合同

無義務。

B3運輸合同與保險合同

a)運輸合同

買方必須自付費用訂立自指定的地點運輸貨物的合同,賣方按照A3a)訂立了運輸合同時除外。

b)保險合同

無義務。

A4交貨

賣方必須在指定的交貨地點,在約定的交貨日期或期限內,將貨物交付給買方指定的承運人或其他人,或由賣方按照A3a)選定的承運人或其他人。

交貨在以下時候完成:

a)若指定的地點是賣方所在地,則當貨物被裝上買方指定的承運人或代表買方的其他人提供的運輸工具時;

b)若指定的地點不是a)而是其他任何地點,則當貨物在賣方的運輸工具上,尚未卸貨而交給買方指定的承運人或其他人或由賣方按照A3a)選定的承運人或其他人的處置時。

若在指定的地點沒有決定具體交貨點,且有幾個具體交貨點可供選擇時,賣方可以在指定的地點選擇最適合其目的的交貨點。若買方沒有明確指示,則賣方可以根據運輸方式和/或貨物的數量和/或性質將貨物交付運輸。

B4受領貨物

買方必須在賣方按照A4規定交貨時,受領貨物。

A5風險轉移

除B5規定者外,賣方必須承當貨物滅失或損壞的一切風險,直至已經按照A4規定交貨為止。

B5風險轉移

買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:

自按照A4規定交貨之時起;及

由於買方未能按照A4規定指定承運人或其他人,或其指定的承運人或其他人未在約定時間接管貨物,或買方未按照B7規定給予賣方相應通知,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A6費用劃分

除B6規定者外,賣方必須支付

與貨物有關的一切費用,直至已按照A4規定交貨為止;及在需要辦理海關手續時,貨物出口應辦理的海關手續費用及出口應交納的一切關稅、稅款和其他費用。

B6費用劃分

買方必須支付

自按照A4規定交貨之時起與貨物有關的一切費用;及由於買方未能按照A4規定指定承運人或其他人、或由於買方指定的人未在約定的時間內接管貨物、或由於買方未按照B7規定給予賣方相應通知而發生的任何額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

在需要辦理海關手續時,貨物進口應交納的一切關稅、稅款和其他費用,以及辦理海關手續的費用及從他國過境的費用。

A7通知買方

賣方必須給予買方說明貨物已按照A4規定交付給承運人的充分通知。若在約定時間承運人未按照規定接收貨物,則賣方必須相應地通知買方。

B7通知賣方

買方必須就按照A4規定指定的人的名稱給予賣方充分通知,並根據需要指明運輸方式和向該指定的人交貨的日期或期限,以及依情況在指定的地點內的具體交貨點。

A8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

賣方必須自擔費用向買方提供證明按照A4規定交貨的通常單據。

除非前項所述單據是運輸單據,否則,應買方要求並由其承擔風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以取得有關運輸合同的運輸單據(如可轉讓提單、不可轉讓海運單、內河運輸單據、空運單、鐵路托運單、公路托運單或多式聯運單據)。

如買賣雙方約定使用電子方式通訊,則前項所述單據可以使用有同等作用的電子數據交換(EDI)訊息所代替。

B8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

買方必須接受按照A8規定提供的交貨憑證。

A9查對、包裝、標記

賣方必須支付為了按照A4交貨所需進行的查對費用(如核對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。

賣方必須自付費用提供按照賣方在訂立銷售合同前已知的有關該貨物運輸(如運輸方式、目的地)所要求的包裝(除非按照相關行業慣例,合同所述貨物通常無需包裝發運)。包裝應作適當標記。

B9貨物檢驗

買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,但出口國有關當局強制進行的檢驗除外。 A10其他義務

應買方要求並由其承當風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助買方取得由裝運地國和/或原產地國所簽發或傳送的、為買方進口貨物可能要求的和必要時從他國過境所需要的任何單據或有同等作用的電子訊息(A8所列的除外)。應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務

買方必須支付因取得A10所述單據或電子訊息而發生的一切費用,並償付賣方按照該款給予協助以及按照A3a)訂立運輸合同所發生的費用。

當買方按照A3a)規定要求賣方協助訂立運輸合同時,買方必須給予賣方相應的指示。

http://class.wtojob.com/class90_27171.shtml

DEQ貿易術語

DEQ貿易術語指目的港碼頭交貨(……指定目的港) DEQ貿易交貨術語是指賣方在指定的目的港碼頭將貨物交給買方處置,不辦理進口清關手續,即完成交貨。賣方應承擔格貨物運至指定的目的港並卸至碼頭的一切風險和費用。

DEQ術語要求買方辦理進口清關手續並在進口時支村一切辦理海關手續的費用、關稅、稅款和其他費用。

這和以前版本相反,以前版本要求賣方辦理進口清關手續。

如果當事方希望賣方負擔全部或部分進口時交納的費用,則應在銷售合同中明確寫明。

只有當貨物經由海運、內河運輸或多式聯運且在目的港碼頭卸貨時,才能使用該術語。但是,如果當事方希望賣方負擔將貨物從碼頭運至港口以內或以外的其他點(倉庫、終點站、運輸站等)的義務時,則應使用DDU或DDP術語。

A賣方義務

B買方義務

A1提供符合合同規定的貨物

賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子信息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他憑證。

B1支付價款

買方必須按照銷售合同規定支付價款。

A2許可證、其他許可和手續

賣方必須自擔風險和費用,取得任何出口許可證或其他官方許可或其他必要文件,並在需要辦理海關手續時辦理貨物出口和從他國過境所需的一切海關手續。 B2許可證、其他許可和手續

買方必須自擔風險和費用,取得任何進口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時辦理貨物進口所需的一切海關手續。

A3運輸合同與保險合同

a)運輸合同

賣方必須自付費用訂立運輸合同,將貨物運至指定目的港的指定碼頭。如未約定或按照慣例也無法確定具體碼頭,則賣方可在指定的目的港選擇最適合其目的的碼頭交貨。

b)保險合同

無義務。

B3運輸合同和保險合同

a)運輸合同

無義務。

b)保險合同

無義務。

A4交貨

賣方必須在約定的日期或期限內,在按照A3指定的目的港碼頭上將貨物交給買方處置。

B4受領貨物

買方必須在賣方按照A4規定交貨時受領貨物。

A5風險轉移

除B5規定者外,賣方必須承擔貨物滅失或損壞的一切風險,直至已經按照A4規定交貨為止。

B5風險轉移

買方必須承擔按照A4規定交貨之時起貨物滅失或損壞的一切風險。

如買方未按照B7規定通知賣方,則必須自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,承擔貨物滅失或損壞的一切風險,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A6費用劃分

除B6規定者外,賣方必須支付

按照A3a)規定發生的費用,以及按照A4規定在目的港碼頭交貨前與貨物有關的一切費用;及在需要辦理海關手續時,貨物出口需要辦理的海關手續費用及貨物出口時應交納的一切關稅、稅款和其他費用,以及按照A4規定交貨前從他國過境的費用。

B6費用劃分

買方必須支付

自按照A4規定交貨之時起與貨物有關的一切費用,包括在港口搬運貨物以便繼續運輸或存入倉庫或中轉站的一切費用;及

如貨物按照A4規定交給買方處置而未受領貨物,或未按照B7規定通知賣方,由此而發生的一切額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限;及

在需要辦理海關手續時,貨物進口所需辦理的海關手續費用及應交納的一切關稅、稅款和其他費用。

A7通知買方

賣方必須給予買方有關按照A4規定指定的船隻預期到達時間的充分通知,以及要求的任何其他通知,以便買方能夠為受領貨物而採取通常必要的措施。

B7通知賣方

一旦買方有權決定在約定期限內的時間和/或在指定的目地港受領貨物的點,買方必須就此給予賣方充分通知。

A8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息賣方必須自付費用向買方提供提貨單和/或通常運輸單據(如可轉讓提單、不可轉讓海運單、內河運輸單據或多式聯運單據)以使買方得以提貨,從碼頭上搬走。如買賣雙方約定以電子方式通訊,則前項所述單據可以由具有同等作用的電子數據交換(EDI)訊息代替。

B8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

買方必須接受按照A8規定提供的提貨單或運輸單據。

A9查對、包裝、標記

賣方必須支付為按照A4規定交貨所需進行的查對費用(如核對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。

賣方必須自付費用提供為交付貨物所要求的包裝(除非按照相關行業慣例,合同所指貨物無需包裝即可交貨)。包裝應作適當標記。

B9貨物檢驗

買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,但出口國有關當局強制進行的檢驗除外。

A10其他義務

應買方要求並由其承擔風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助買方取得由裝運地國和/或原產地國所簽發或傳送的、為買方進口貨物可能要求的任何單據或有同等作用的電子訊息(A8所列的除外)。

應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務

買方必須支付因獲取A10所述單據或有同等作用的電子訊息所發生的一切費用,並償付賣方因給予協助而發生的費用。

http://class.wtojob.com/class90_27375.shtml

FOB與CIF術語詳解

出口國交貨的貿易術語三組

1、E組:E.W.X.,工廠交貨。

2、F組FCA,貨交承運人;FAS,裝運港船邊交貨;FOB,裝運港船上交貨。

3、C組CFR,成本加運費;CIF,成本保險費加運費;CPT,運費付至(指定目的地);CIP,運費保險費付至(指定的目的地)。

在進口國交貨的貿易術語有五種:

1、D.A.F.,邊境交貨;

2、D.E.S.,目的港船上交貨;

3、D.E.Q.,目的港碼頭交貨;

4、D.D.V.,未完稅交貨;

5、D.D.P.,完稅後交貨。

下面介紹一下國際貿易中最經常使用的兩種交貨方式的貿易術語FOB和CIF:

一、裝運港船上交貨價( FOB )

英文是:Free on Board.

裝運港船上交貨價是國際貿易中常用的價格術語之一。賣方承擔的基本義務是在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物裝上買方指派的船隻,並及時通知買方。貨物在裝船時越過船舷,風險即由賣方轉移至買方。買方要負責租船訂艙,支付運費,並將船期、船名及時通知賣方。貨物在裝運港越過船舷後的其他責任、費用也都由買方負擔,包括取得進口許可證或其他官方證件,以及辦理貨物入境的手續和費用。如果買方指定了船隻,而未能及時將船名、裝貨泊位及裝船日期通知賣方,或者買方指派的船隻未能按時到達,或未能承載貨物,或者在規定期限終了前截止裝貨,買方要承擔由此產生的一切風險和損失。前提是貨物已清楚地分開或被固定為供應本合同之用。

在FOB條件下,賣方要自負風險和費用領取出口許可證或其他官方證件,並負責辦理出口手續。賣方還要自費提供證明他已按規定完成交貨義務的證件。在買方要求下,並由買方承擔風險和費用的情況下,賣方可給予一切協助,取得提單或其他運輸單。按FOB價格成交,如果採用班輪運輸,裝船費用包括在班輪運費之中,與裝船有關的各項費用自然由負責辦理運輸事項的買方承擔。而如果採用程租船運輸,按照航運慣例,通常在租船合同中規定船方不負擔裝船費用。在這種情況下,買賣雙方應在合同中明確裝船、理艙、平艙費用的負擔問題。為了避免買賣雙方在裝船等費用的負擔問題上發生爭議,我們往往在FOB之後加列各種附加條件,這就產生了FOB的變形。它們是以下幾種形式。

1、FOBLiner teame(班輪條件),念義是裝船的有關費用按照班輪的做法辦理。也就是,賣方不負擔這些費用,而由船方實際上是買方負擔2、FOBUnder Tackle(吊鉤下交貨),其定義是賣方僅負責把貨物交到買方指派船隻的吊鉤所及之處,以後的裝船費用概由買方負擔。

3、FOBStowed(理艙費在內)這一條件是指賣方要負責把貨物交到進入船艙並負擔包括理艙費在內的裝費用。

4、FOBTrimmed(平艙費在內)這是指賣方要負責把貨物裝入船艙,並為保持船身的平穩,對裝入船艙

的散裝貨物進行填平補齊,上述各項費用均由賣方負擔。

〖國際貿易術語解釋通則〗與〖美國對外貿易定義〗有關辦理出口手續付費及對FOB的分類有很大不同。所以在實際操作中需加註意。

二、運費、保險費在內價( CIF )

CIF也是國際貿易中常用的價格術語。採用這一貿易術語時,賣方的基本義務是負責按通常條件租船訂艙、支付到目的港的運費,並在規定的裝運港和規定的期限內將貨物裝上船。裝船後及時通知買方。賣方負責辦理從裝運港到目的地的海運貨物保險,支付保險費。在業務上,有人稱CIF為"到岸價",其實,按CIF條件成交時,賣主仍是在裝運港完成交貨,賣方承擔的風險也是在裝運港時,貨物越過船航以前的風險。越過船舷以後的風險由買方承擔。貨物裝船後自裝運港到目的港的運費、保險費以外的費用也要由買方負擔。除此之外,買方還要自負風險和費用取得進口許可證或其他官方證件,辦理進口手續並按合同規定支付貨款。

賣方需要提供的單據主要有:商業發票或與之相應的電子數據;必要時提供證明所交貨物與合同規定相符的證件:通常的運輸單據,使買方得以在目的地受領貨物,或者通過轉讓單據出售在途貨物;賣方要提供符合合同規定的保險單據,使買方可以憑該單據直接向保險人索賠。另外,賣方要自負風險和費用取得出口許可證或其他官方證件,並負責辦理出口手續。

CIF價格條件採用"象徵性交貨"方式(Symtolie Delivery)。所謂"象徵性交貨"是指賣方按合同規定在裝運港口將貨物裝船並提交全套合格單據,就算完成了交貨義務,而無需保證到貨。反之,如果賣方提交的單據不合要求,即使合格的貨物安全運達,也不算完條件成交,賣方所要提交的單據名稱、內容及份數都應與約定相符,否則,買方有權拒收單據、拒付貨款。

http://class.wtojob.com/class90_27415.shtml

DDP貿易術語解析

DDP貿易術語指完稅後交貨(……指定目的地), DDP術語是指賣方在指定的目的地,辦理完進口清關手續,將在交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交與買方,完成交貨。貿易術語DDP賣方必須承擔將貨物運至指定的目的地的一切風險和費用,包括在需要辦理海關手續時在目的地應交納的任何“稅費”(包括辦理海關手續的責任和風險,以及交納手續費、關稅、稅款和其他費用)。

EXW術語下賣方承擔最小責任,而DDP術語下賣方承擔最大責任。

若賣方不能直接或間接地取得進口許可證,則不應使用此術語。

但是,如當事方希望將任何進口時所要支付的一切費用(如增值稅)從賣方的義務中排除,則應在銷售合同中明確寫明。

若當事方希望買方承擔進口的風險和費用,則應使用DDU術語。

該術語適用於各種運輸方式,但當貨物在目的港船上或碼頭交貨時,應使用DES或DEQ術語。

A賣方義務

B買方義務

A1提供符合合同規定的貨物

賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子信息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他憑證。

B1支付價款

買方必須按照銷售合同規定支付價款。

A2許可證、其他許可和手續

賣方必須自擔風險和費用,取得任何出口許可證和進口許可證或其他官方許可或其他文件,並在需要辦理海關手續時辦理貨物出口和進口以及從他國過境所需的一切海關手續。

B2許可證、其他許可和手續

應賣方要求,並由其負擔風險和費用,買方必須給予賣方一切協助,幫助賣方在需要辦理海關手續時取得貨物進口所需的進口許可證或其他官方許可。

A3運輸合同與保險合同

a)運輸合同

賣方必須自付費用訂立運輸合同,將貨物運至指定目的地。如未約定或按照慣例也無法確定具體交貨點,則賣方可在的目的地選擇最適合其目的的交貨點。

b)保險合同:無義務。

B3運輸合同和保險合同

a)運輸合同:無義務。

b)保險合同:無義務。

A4交貨

賣方必須在約定的日期或交貨期限內,在指定的目的地將在交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交給買方或買方指定的其他人處置。

B4受領貨物

買方必須在賣方按照A4規定交貨時受領貨物。

A5風險轉移

除B5規定者外,賣方必須承擔貨物滅失或損壞的一切風險,直至已經按照A4規定交貨為止。

B5風險轉移

買方必須承擔按照A4規定交貨時起貨物滅失或損壞的一切風險。

如買方沒有履行B2規定的義務,則必須承擔由此而發生的貨物滅失或損壞的一切額外風險。

如買方未按照B7規定通知賣方,則必須自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,承擔貨物滅失或損壞的一切風險,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A6費用劃分

除B6規定者外,賣方必須支付按照A3a)規定發生的費用,以及按照A4規定交貨之前與貨物有關的一切費用;及在需要辦理海關手續時,貨物出口和進口所需要辦理的海關手續費用,及貨物出口和進口時應交納的一切關稅、稅款和其他費用,以及按照A4交貨前貨物從他國過境的費用。

B6費用劃分

買方必須支付自按照A4規定交貨時起與貨物有關的一切費用;及如買方未履行B2規定的義務,或未按照B7規定作出通知,由此而發生的一切額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。

A7通知買方

賣方必須給予買方有關貨物發運的充分通知,以及要求的任何其他通知,以便買方能夠為受領貨物而採取通常必要的措施。

B7通知賣方

一旦買方有權決定在約定期限內的時間和/或在指定的目地港受領貨物的點,買方必須就此給予賣方充分通知。

A8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

賣方必須自付費用向買方提供按照A4/B4規定受領貨物可能需要的提貨單和/或通常運輸單據(如可轉讓提單、不可轉讓海運單、內河運輸單據、空運單、鐵路運單、公路單或多式聯運單據),以使買方按照A4/B4規定受領貨物。

如買賣雙方約定以電子方式通訊,則前項所述單據可以由具有同等作用的電子數據交換( EDI )訊息代替。

B8交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息

買方必須接受按照A8規定提供的提貨單或運輸單據。

A9查對、包裝、標記

賣方必須支付為按照A4規定交貨所需進行的查對費用(如核對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。

賣方必須自付費用提供交貨所需要的包裝(除非按照相關行業慣例,合同所指貨物無需包裝即可交貨)。包裝應作適當標記。

B9貨物檢驗

買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,但出口國有關當局強制進行的檢驗除外。

A10其他義務

賣方必須支付為獲取B10所述單據或有同等作用的電子訊息( A8所列的除外)所發生的一切費用,並償付買方因給予協助發生的費用。

應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務

應賣方要求並由其承擔風險和費用,買方必須給予賣方一切協助,以幫助賣方取得為按照本規則將貨物交付買方需要的、由進口國簽發或傳遞的任何單證或有同等作用的電子訊息。

http://class.wtojob.com/class90_27172.shtml

航空附加費介紹

一、聲明價值費(Valuation Charges)

與海運或鐵路運輸的承運人相似,航空承運人也要求將自己對貨方的責任限制在一定的範圍內,以限制經營風險。

《華沙公約》中對由於承運人自身的疏忽或故意造成的貨物的滅失、損壞或延遲規定了最高賠償責任限額,這一金額一般被理解為每公斤20美元或每磅9.07英 鎊或其他等值貨幣。如果貨物的價值超過了上述值,即增加了承運人的責任,承運人要收取聲明價值費。否則即使出現更多的損失,承運人對超出的部分也不承擔賠 償責任。

貨物的聲明價值是針對整件貨物而言,不允許對貨物的某部份聲明價值。聲明價值費的收取依據貨物的實際毛重,計算公式為:

聲明價值費=(貨物價值-貨物毛重×20美元/公斤)×聲明價值費費率

聲明價值費的費率通常為0.5%。大多數的航空公司在規定聲明價值費率的同時還要規定聲明價值費的最低收費標準。如果根據上述公式計算出來的聲明價值費低於航空公司的最低標準,則托運人要按照航空公司的最低標準繳納聲明價值費。

二、其他附加費

其他附加費包括制單費、貨到付款附加費、提貨費等等,一般只有在承運人或航空貨運代理人或集中托運人提供服務時才收取。

http://class.wtojob.com/class90_28055.shtml

FOB風險

FOB CFR CIF在具體業務中應注意的幾個問題

A.風險和費用的劃分界限問題

《通則》以報過船舷"作為劃分買賣雙方所承擔的風險和費用責任的界限。這裡的風險是指貨物滅失或損壞的風險,而費用是指正常運費以外的費用。但從實際作業 來看,裝船是一個連續的過程。從岸上起吊到裝船入艙。不可能在船舷這條界限劃分雙方的責任。由於《通則作為慣例並不是強制性的,在買賣合同中,雙方可以另 行約定。實際業務中,賣方應向買方提供"已裝船提單",這表明雙方約定由賣方承擔貨物裝入船艙為止的一切風險和費用責任。

B. FOB方式中的船貸銜接問題

《通則》規定,買方應給予賣方關於船名、裝船地點和所要求的交貨時間的充分的通知。在實務中,為了保證賣方備貨和買方派船接貨互相銜接。這一到船通知是必不可少的。如有需要,可在合同中對買方應在船到港多少時間前通知賣方作出規定。

C. CFR方式中的已裝船通知

CFR方式中,賣方向買方發出已裝船通知,具有通知買方及時辦理保險的作用。買方辦理進口貨物保險時,保險公司按有關的裝船通知承保。如果賣方未能及時向 買方發出已裝船通知。致使買方未能及時辦理保險,則萬一貨物在運輸途中發生滅失或損壞,其風險仍由賣方承擔。所以,CFR方式中,賣方應特別注意及時向買 方發出裝船通知。

D.《1941年美國對外貿易定義修正本》中的FOB

《修正本》中將FOB分為六種,只有第五種是裝運港船上交貨。與《通則》的FOB相近,但該術語的出口報關的責任在買方而不在賣方。所以我國在與美國、加 拿大等國家洽談進口貿易使用FOB方式成交時,除在FOB後註明Vessel外。還應明確由對方(賣方)負責辦理出口結關手續。

E.關於租船運輸時,裝卸費用的負擔問題

如果使用班輪運輸,班輪運費內包括了裝卸費用。但在大宗貨使用租船運輸時,船方是否承擔裝卸責任,也即運費中是否包括卸費用,需由租船合同另行規定。故買賣雙方在商定買賣合同,應明確裝卸費用由誰負擔。通常以貿易術語的變形,即在貿易語後加列字句來加以說明。

a、以FOB方式成交,紀明確裝船費用由何方負擔。常見的FOB術語的變形有:

FOB Liner Terms(FOB班輪條件),裝船費用按照班輪的做、由支付運費的一方,即買方負擔。

FOB Under Tackle(FOB吊鉤下交貨),賣方負責將貨物交至買方指定的船隻吊鉤所及之處,吊裝費用由買方負擔。

FOB Stowed(FOB理艙費在內),賣方負擔將貨物裝入船倉並承擔包括理船費在內的裝船費用。理艙費是指貨物入艙後進行安置和整理的費用。

FOB Trimmed(FOB平艙費在內),賣方負擔將貨物裝入船倉並承擔包括平艙費在內的裝船費用。

平艙費是指對入艙的散裝貨物平整所產生的費用。

b.以CFR和CIF方式成交。需明確卸貨費用由誰負擔。 CFR和CIF術語的變形相類似、以CIF為例,主要有:

CIF Liner Terms(CIF班輪條件),卸貨費由支付運費的一方,即賣方負擔。

CIF ExShip’sHold(CIF艙底交貨),買方負擔將貨物從艙底吊卸到碼頭的費用。

CIF Landed(CIF卸到岸上),賣方負擔將貨物卸到目的港岸上的費用。包括駁船費和碼頭費。

F.象徵性交貨

賣方在裝運港將貨物裝至船上以運交買方,然後賣方通過一定程序(比如:付款交單、信用證)向買方提交包括物權憑證(海運提單)在內的全部合格單 據,即完成了交貨義務,運輸單據上的出單(或裝運)日期,即為"交貨日期"、這種方式稱為像徵性交貨。以這種方式訂立的合同,賣方只負責裝運,無需保證到 貨,所以又稱為裝運合同,以區別於交貨合同。

FOB、CFR、CIF三種術語,均屬於象徵性交貨,與之相對應,買方是憑單付款,所以裝運單據在這類交易中具有特別重要的意義。

http://class.wtojob.com/class90_28560.shtml

七種交貨方式的外貿術語

7種交貨方式的外貿術語

1.工廠交貨(......指定地點):本術語以EXW (nmed place)表示

賣方在其商品的產地或儲存地將貨物交由買方處置,即完成了交貨義務、買方則負責自行將貨物裝運,並承擔其間的全部風險、責任和費用。包括貨物出入境手續和費用。

這個術語是賣方承擔義務最少的貿易術語,如買方無法直接或間接辦理貨物出境手續時,則不宜採用這一方式。

2.船邊交貨(——指定裝運港):本術語以FAS ( named port of hipment)表示

賣方負責將貨物交至裝運港買方指定的船邊,若買方所派船隻不能靠岸,賣方應負責用駁船把貨物運至船邊,賣方在船邊完成交貨義務。

裝船,出口結關的手續和費用,均由買方承擔。

如買方無法直接或間接辦理出口手續,則不宜採用這一方式。

3.邊境交貨(......指定地點):本術語以DAF (......named place)表示

賣方負責辦理貨物的出口結關手續,將貨物運至邊境的指定交貨地點(出口國或進口國的邊境),將貨物交由買方處置,即完成交貨義務。這一術語主要適用於毗鄰國家之間的陸路運輸交易。但術語本身對運輸方式來加限制。

4.目的港船上交貨(......指定目的港):本術語以DES (… named port of destination)表示

賣方負責將貨物運至指定的目的港,在目的港船上將貨物置於買方的控制之下,即完成了交貨義務。

DES和CIF在主要價格構成上有相同之處,即貨價中都包含運費和保險費。但買賣雙方在貨物交接手續、費用和風險責任劃分上不同。主要表現在以下四個方面。

CIF是像徵性交貨,買方應憑單付款;DES是實際交貨。賣方必須把貨物置於買方實際控制之下,買方才有責任付款。

費用和風險的責任劃分不同。 CIF以裝運港船舷為界;而DES以在目的港實際交貨後為責任轉移的界限。

保險性質不同。 CIF中賣方辦理保險是一種義務,應按台同或慣例規定履行;而DES賣方是為自己買保險,不構成一種義務。

CIF合同為裝運台同,只規定裝運時間;DES合同為交貨合同。必須規定到貨時間。

5.目的港碼頭交貨(......指定目的港):本術語以DEQ (......named port of destination)表示

賣方負責將貨物運至指定目的港,並卸至碼頭賣方還應負責取得進口結關的有關證件,辦理進口手續,然後將貨物置於買方的控制之下。

通常情況下, DEQ後面應加註“Dutyaid”,即由賣方支付進口關稅、進口增值稅等稅、捐。

如果雙方當事人同意賣方不負擔增值稅(VAT),則應加註“VAT Unpaid”。

如果雙方當事人同意由買方負責辦理進口結關手續並支付關稅,則應加註“Duty UnPaid”。

6.未完稅交貨(......指定目的地):本術語以DDU (...... named place of destination)表示

賣方將貨物運至進口國的指定地,交由買方處置,賣方並承擔貨物運至該處的費用和風險(不包括關稅、捐稅及進口時應支付的其他官費,以及辦理海關手續的費用和風險)。買方必須負擔由於他未及時辦理貨物進口結關手續而引起的額外費用和風險。

該術語適用於各種運輸方式,實際業務中貨物均以集裝箱方式裝載。

7.備完稅後交貨(......指定自的地):本術語以DDP (· namedlace of destination)表示

賣方將貨物運至進口國的指定地點,交由買方處置。賣方還應承擔交貨前的一切風險、責任和費用,其中包把貨物進口報關的手續和費用,以及支付進口關稅和其他捐稅。

與EXW相反, DDP是賣方所承擔的義務最多的貿易術承術語。

http://class.wtojob.com/class90_29953.shtml

貿易術語的正確應用

從對外貿易糾紛來看,由於貿易術語選用不當,常常造成進出口合同履行中的種種隱患,甚至使企業由此承擔了巨大的經濟損失。貿易術語的合理選用和正確使用已經成為國際貿易中交易磋商及合同履行的首要問題。

巧用術語多方考慮

進出口企業在談判過程中,選用貿易術語時一般要考慮以下主要因素。

國際市場行情在國際市場競爭中,貿易術語可以隨著行情的變化成為出口企業爭取客戶的重要手段。出口企業往往為了調動對方的購貨積極性,採用對進口商較為有利的DES 、 DEQ或DDP等目的地交貨術語。

有時出口企業也可選用CFR 、 CIF 、 CPT或CIP等術語,以示願意承擔安排貨物的租船訂倉等運輸事宜和支付運費等責任,甚至願意承擔貨物的保險責任,以最大限度地減輕出口商的責任和義務。

運輸因素選用貿易術語時,首先要考慮適合的運輸方式。如果採用海運的方式,進出口企業最好選用FOB 、 CFR 、 CIF或FAS等適宜水運的貿易術語。而採用陸運時,可選用適合多種運輸方式的貿易術語,如CPT 、 CIP 、 FCA等。

此外,如果進出口雙方中的一方有足夠的能力安排運輸事宜,且經濟上又比較划算,在能爭取最低運費的情況下,可爭取採用自行安排運輸的貿易術語。例 如,出口企業可爭取使用CFR、CIF或CPT、CIP等術語,而進口企業則可盡力爭取FOB 、 FCA或FAS等術語。如果其中一方無意承擔運輸或保險責任,盡力選用由對方負責此項責任的術語。

選擇貿易術語時,還需要考慮貨物的特性、成交量的大小並選擇相應的運輸工具。如果貨物需要特定的運輸工具,而出口企業無法完成時,可選用F組術 語,交由進口商負責安排運輸。如果成交量太小而又無班輪直達運輸時,其中一方企業如果負責安排運輸則費用太高且風險也加大,最好選用由對方負責安排運輸的 術語。例如,出口企業可用F組術語,進口企業則可用C組或D組術語。當然,進出口企業還需要考慮本國租船市場的行情。

運費和附加費也是貨價的構成因素之一,在選用貿易術語時還要考慮到租船市場運價的變化,把運費上漲或看跌的風險考慮到貨價中。一般來說,如果運費 和附加費(例如燃油費)等看漲時,為避免承擔有關成本,可選擇由對方安排運輸的術語。如進口時可選用C組或D組術語,出口時選用F組術語。當有關運費和附 加費看跌時,則相反。

運輸路線的選擇不僅關係到運費的高低,更重要的是關係到風險的大小和有關保險事宜的辦理。如果出口企業不願意承擔過多風險,可選擇E組、F組、C組術語,盡量不要選擇D組;相反,如果進口商不願意承擔貨物在運輸途中的風險,則爭取用D組術語。

地理因素進出口企業雙方在考慮貿易術語的選擇時還不能忽略自身的地理條件。例如日本、英國等海島國家,由於地理位置的限制,就不宜採用DAF術語;但是像中國與蒙古這樣陸陸接壤的國家之間的貿易就比較適宜該術語。

值得注意的是,貿易術語的使用有其自身規範。適用於水上運輸的貿易術語後往往跟的是港口名稱,不能為內陸城市,如FOB加德滿都或CIF滿洲里就不規範了。

貿易術語之後的地點還不應使用統稱,如歐洲主要港口(EMP),以免交貨地點過多引起糾紛。

進出口雙方也不能隨意更改裝運地點和目的地。通常來說,改變了裝運地(港)和目的地(港)相當於改變了運輸路線,運輸途中的風險也隨之改變,如果負責辦理保險的一方由此承受了不合理的損失,則由對方負責賠償。

通關手續在國際貿易中,辦理貨物的通關手續是進出口雙方的重要責任。通常由進口商負責進口通關,出口商負責出口通關。但是按照《2000通則》的 規定, EXW術語進出口通關工作都由進口商負責,而DDP術語項下進出口通關工作都由出口商負責。所以,當選用這兩個術語時,負責通關工作的一方必須對對方國家 通關工作的政策規定、手續和費用負擔等事宜詳細了解,如果沒有能力完成此項工作,應盡量選用其他的術語,例如,進口商可將EXW改為FCA。

習慣做法某些國家和地區有使用某種貿易術語的習慣做法,例如美國習慣採用FOB術語,中東地區的國家則習慣採用CFR術語。為了保證順利成交,在適當的情況下要尊重對方的貿易習慣。

外匯管制在使用EXW、 DES 、 DEQ或DDP等術語出口時,如果國內存在外匯管制問題,賣方將遇到很多困難和風險。因此,對於存在外匯管制的國家,盡量少用上述術語成交。一般在外匯管 制的國家或地區可要求進口商使用FAS、FOB等術語進口,出口時可要求出口商使用CIF或CFR術語成交。

政府乾預有的國家政府常直接或間接地規定本國廠商須以CFR或CIF術語出口貨物,或以FOB、FAS或FCA等術語進口貨物,以扶持本國保險或運輸行業的發展。因此,交易雙方也須了解本國及對方國家是否有類似的規定,並作為貿易術語選擇的重要因素之一。

履行合同註意風險

在合同履行過程中,正確使用貿易術語時還要注意以下幾個主要風險。

貨物損失的界定以船舷為界作為劃分買賣雙方風險的界限,是FOB、CIF、CFR3個裝運港交貨的貿易術語的鮮明特點。然而,實際業務中採用這3 種貿易術語成交時,常常發生當事人對於越過船舷轉移風險的誤解。例如,出口商在交貨之前檢驗貨物,質量和數量均符合合同的規定,但貨到目的港進口商收貨 後,檢驗貨物卻發現貨物的質量或者數量不符合要求。此時,就不能簡單地以“裝運港船舷為界”判定責任的歸屬。

對於這類問題,掌握的基本原則就是看這種損失是必然的還是偶然的。所謂必然損失,通常是指在裝船前或生產過程中已存在質量隱患,對此出口商要承擔責任。如果是運輸途中由於外在因素導致的貨損,出口商無法控制,則不承擔相關責任。

貨代的銜接按照FOB條件達成交易,進口商負責租船訂艙,安排船隻到裝運港接運貨物,出口商則要將合同規定的貨物備妥,並在裝運期內將貨物裝上買方所派的船隻。這時,船貨銜接的工作非常重要。

為了避免實際操作中的脫節,導致貨等船或者船等貨,需要進出口雙方對有關派船和裝運的細節問題進行認真協商,並且在合同中加以明確規定,例如,合同只規定最遲裝運日期,或者規定跨月裝運的做法時,應同時規定進口商在確定的裝運日期前若干天發出派船通知。

這樣,出口商可根據通知,決定將貨物集中送往港口的適當時間。另外,當事人間應加強聯繫,並熟悉國際慣例的相關規定。

象徵性交貨的風險目前,在國際貿易中存在著象徵性交貨的方式,出口商憑單交貨,進口商憑單付款。需要注意的是,如果出口商發運了合格的貨物,出具了規定的單據,但是提交單據的時間超過了約定的時間,進口商仍然有權拒絕接受。

在採用信用證支付方式時,合同和信用證中即使不規定交單時間,按照《跟單信用證統一慣例》的解釋,除非信用證中有相反規定,賣方應在提單日後21天內交單,否則銀行可拒收單據。

在近洋運輸中,由於裝運港到目的港的距離相對較近,為了防止貨物先於單據到達,使得進口商無法提取貨物,並導致巨額的碼頭費用,往往在信用證中規定受益人(賣方)交單的具體時間,這個時間要少於21天,通常只有幾天時間。

http://class.wtojob.com/class90_29704.shtml

運輸費用相關術語

transport charge 運輸費

cargo freight 運費

carriage 運費

carriage expense 運費

carriage free 免收運費

carriage paid 運費已付

carriage forward 運費待付

carload rate 整車運費

cartage 搬運費

cartage note 搬運費率

Basic Rate 基本運費率

Heavy Lift Additional 超重附加費

Over Length Additional 超長附加費

transportation expenses 運輸費用

A.V. (Ad. Val) 從價運費

cash and carry 現付自運

Freight ton 運費噸

Weight ton重量噸

Measurement ton 尺碼噸

經典詞組

customs auction 海關拍賣

customs authorities 海關當局

customs area 海關境界

customs barrier 關稅壁壘

customs broker 海關經紀人

customs bond 海關罰款

customs clearance 出口結關

customs charges 海關收費

customs cover 關封

customs detention 海關扣留

customs duties 關稅

customs declaration 報關單

customs entry 進口報關

customs examination 驗關

customs formalities 海關手續

customs invoice 海關發票

customs officer 海關人員

customs seal 海關加封

customs tariff 關稅稅則

customs union 關稅同盟

http://class.wtojob.com/class90_31046.shtml

常用空運名詞中英文對照

ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):實際到港/離港時間的縮寫。

航空貨運單(AWB) (Air Waybill):由托運人或以托運人名義簽發的單據,是托運人和承運人之間貨物運輸的證明。

無人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非隨身攜帶而經托運的行李,以托運方式交運的行李。

保稅倉庫(Bonded Warehouse):在這種貨倉內,或物可以在沒有期限的情況下存放而無需繳納進口關稅。

散件貨物(Bulk Cargo):未經裝上貨板和裝入貨箱的散件貨物。

CAO (Cargo for Freighter Only):“僅限貨機承運”的縮寫,表示只能用貨機運載。

到付運費(Charges Collect):在航空貨運單上列明向收貨人收取的費用。

預付運費(Charges Prepaid):在航空貨運單上列明托運人已付的費用。

計費重量(Chargeable Weight):用來計算航空運費的重量。計費重量可以是體積重量,或是當貨物裝於載具中時,用裝載總重量減去載具的重量。

到岸價格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保險和運費”,即C&F外加賣方為貨物購買損失和損毀的保險。賣方必須與保險商簽訂合同並支付保費。

收貨人(Consignee):其名字列明於航空貨運單上,接收由承運人所運送的貨物之人。

交運貨物(Consignment):由承運人在某一時間及地點接收托運人一件或多件的貨物,並以單一的航空貨運單承運至某一目的地的。

發貨人(Consignor):等同於托運人。

集運貨物(Consolidated Consignment):由兩個或兩個以上托運人托運的貨物拼成的一批貨物,每位托運人都與集運代理人簽訂了空運合同。

集運代理人(Consolidator):將貨物集合成集運貨物的人或機構。

COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高識”計算機系統的縮寫。是香港空運貨站有限公司的信息及中央物流管理計算機系統。

海關(Customs):負責徵收進出口關稅、查禁走私和麻醉品交易及濫用的政府機構(在香港稱香港海關)。

海關代碼(Customs Code):由香港海關(C&ED)為一批貨物加註的代碼,以表明清關結果或要求貨站經營者/收貨人採取何種清關行動。

清關(Customs Clearance):在原產地、過境和在目的地時為貨物運輸或提取貨所必須完成的海關手續。

危險貨物(Dangerous Goods):危險貨物是指在空運時可能對健康、安全或財產造成重大威脅的物品或物質。

運輸申報價值(Declared Value for Carriage):由托運人向承運人申報的貨物價值,目的是要決定運費或設定承運人對損失、損害或延誤所承擔責任的限制。

海關申報價值(Declared Value for Customs):適用於,為核定關稅金額而向海關申報的貨物價值。

墊付款(Disbursements):由承運人向代理人或其它承運人支付,然後由最終承運人向收貨人收取的費用。這些費用通常是為支付代理人或其它承運人因運輸貨物而付出的運費和雜費而收取的。

EDIFACT (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transportation):是“管理、商業和運輸電子資料交換”的縮寫。 DIFACT是用於電子資料交換的訊息句法的國際標準。

禁運(Embargo):指承運人在一定期限內拒絕在任何航線或其中的部分航線上或接受轉機的來往於任何地區或地點承運人任何商品、任何類型或等級的貨物。

ETA/ETD (Estimated Time of Arrival / Estimated Time of Departure):預計到港/離港時間的縮寫。

出口許可證(Export License):准許持證人(托運人)向特定目的地出口指定商品的政府許可文件。

FIATA (Federation Internationale des Associations de Transitaires et Assimilées):FIATA被許可人——被許可在香港發出FIATA文件[作為托運人和運輸代理人收貨證明(FCR)的FIATA提單 (FBL)] [FIATA Bill of Lading (FBL) "as Carrier" & Forwarders Certificate of Receipt(FCR)]的成員。受貨運代理責任保險的保障(最低責任限額:US$250000)。

離岸價格FOB (Free on Board):在「船上交貨」的條件下,貨物由賣方在買賣合同指定的裝船港裝船。貨物損失或受損害的風險在貨物經過船舷(即離開碼頭被置於船上後)時便轉移給買方,裝卸費由賣方支付。

機場離岸價( FOB Airport):這術語與一般FOB術語類似。賣方在離境機場將貨物交與航空承運人後,損失風險便由賣方轉移到買方。貨運代理(Forwarder)提供服務(如收貨、轉貨或交貨)以保證和協助貨物運輸的代理人或公司。

總重(Gross Weight):裝運貨物的全部重量,包括貨箱和包裝材料的重量。

HAFFA (Hong Kong Air Freight Forwarding Association):香港貨運業協會有限公司(HAFFA)的縮寫,始創於1966年,是一個推動、保障和發展香港貨物運輸業的非贏利性組織。

貨運代理空運提單(即:貨運分運單)(HAWB) (House Air Waybill):該文件包括拼裝貨物中的單件貨物,由混裝貨物集合人簽發,並包括給拆貨代理人的指示。

IATA (International Air Transport Association):國際航空運輸協會的縮寫。 IATA是航空運輸業的組織,為航空公司、旅客、貨主、旅遊服務代理商和政府提供服務。協會旨在促進航空運輸安全和標準化(行李檢查、機票、重量清單), 並協助核定國際空運收費。 IATA的總部設於瑞士日內瓦。

進口許可證(Import Licence):准許持證人(收貨人)進口指定商品的政府許可文件。

標記(Marks):貨物包裝上標明用以辨認貨物或標明貨主相關信息的記號。

航空公司貨運單(Master Air Waybill):這是包括一批集裝貨物的航空貨運單,上面列明貨物集合人為發貨人。

中性航空運單(Neutral Air Waybill):一份沒有指定承運人的標準航空貨運單。

鮮活貨物(Perishable Cargo):在特定期限內或在不利的溫度、濕度或其它環境條件下,易腐的貨物。

預裝貨物(Prepacked Cargo):在提交貨站經營者之前已由托運人包裝在載具中的貨物。

收貨核對清單(Reception Checklist List):貨運站經營者接收托運人貨物時簽發的文件。

受管制托運商制度(Regulated Agent Regime):是政府對所有空運代理進行安全檢查的製度。

提貨單(Shipment Release Form):承運人向收貨人簽發的文件,用於從貨運站經營者處提取貨物。

托運人(Shipper):貨物運輸合同中指定的向收貨人發貨的人或公司。

活動物/危險品托運人證明書(Shipper’s Certificate for live animals/

dangerous goods):托運人所作的聲明-聲明其貨物已根據IATA最新版本的規則和所有承運人規則和政府法例的規定,將貨物妥善包裝、準確描述,使其適合於空運。

托運人托運聲明書(簡稱:托運書)(Shipper’s Letter of Instruction):包括托運人或託運人的代理人關於準備文件和付運貨物的指示的文件。

STA/STD (Schedule Time of Arrival / Schedule Time of Departure):預計到港/離港時間的縮寫。

TACT (The Air Cargo Tariff):由國際航空出版社(IAP)與國際航空運輸協會(IATA)合作出版的“空運貨物運價表”的縮寫。

運費表(Tariff):承運人運輸貨物的收費價格、收費和/或有關條件。運費表因國家、貨物重量和/或承運人的不同而有所差異。

載具(Unit Load Device):用於運輸貨物的任何類型的集裝箱或集裝板。

貴重貨物(Valuable Cargo):貨物申報價值毛重平均每千克等於或超過1000美元的貨物,例如黃金和鑽石等。

聲明價值附加費(Valuation Charge):以托運時申報的貨物價值為基礎的貨物運輸收費。

易受損壞或易遭盜竊的貨物(Vulnerable Cargo):沒有申明價值但明顯需要小心處理的貨物,或特別容易遭受盜竊的貨物

http://class.wtojob.com/class90_31208.shtml

外貿結算常用英語術語

現金帳戶 Cash account

預付現金 Cash advance

憑提貨單支付現金 Cash against Bill of Lading (B/L)

憑單據付現款||憑裝貨單付現款 Cash against Documents

現金資產 Cash assets

現金結存||現金差額 Cash balance

現收現付制||現金收付制 Cash basis

付現款後交貨||交貨前付現款 Cash before delivery

裝運前付現款 Cash before shipment

現金交易 Cash dealing

現款押金||現金存款 Cash deposit

現金折扣||現金貼現 Cash discount

付現款||現金支付 Cash payment

現金結算 Cash settlement

貨到付現款 Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)

貨到收現款 Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)

承兌後若干天付款 days after acceptance (D/A)

開票日後若干日 days after date (D/D)

見票後若干日 days after sight (D/S)

定期匯票 date draft

承兌交單 documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)

付款交單 documents against payment (D/P)

折扣 discount (DC)

付現款時2%折扣 less 2% due net cash

現款5%折扣 5% for cash

一個月內付款2%折扣 2% one month

三個月內付款需現金 3 months net

立即付現款 prompt cash

付現款 net cash||ready cash||cash

匯票(美) draft

匯票(英) bill of exchange

見票即付||即期匯票 draft at sight||sight draft

託收匯票 draft for collection||bill for collection

來取即付匯票 draft on demand||bill on demand

見票後..天付款 draft at .. days’ date

跟單匯票 draft with documents atta ched||documentary draft

無追索權匯票 draft without recourse

銀行匯票 bank draft

銀行匯票||銀行票據 banker’s draft

商業匯票 merchant’s draft

電匯 cable draft

折扣匯票 discount draft

被拒付匯票 dishonoured draft

http://class.wtojob.com/class90_31540.shtml

海運貿易術語及計算公式

對外貿易中常見的貿易術語為FOB ( FCA )、 CFR ( CPT )、 CIF ( CIP ) 。此三種僅適用於海上或內河運輸。在價格構成中,通常包括3方面內容:進貨成本、費用和淨利潤。

FCA 、 CPT和CIP三種貿易術語的價格構成

適用範圍廣。在價格構成中,通常包括3方面內容:進貨成本、費用和淨利潤。

國內費用有:

1.加工整理費用;

2.包裝費用;

3.保管費用(包括倉租、火險等);

4.國內運輸費用(倉至碼頭);

5.拼箱費(如果貨物構不成一整集裝箱);

6.證件費用(包括商檢費、公證費、領事簽證費、產地證費、許可證費、報關單費等);

7.銀行費用(貼現利息、手續費等);

8.預計損耗(耗損、短損、漏損、破損、變質等);

9.郵電費(電報、電傳、郵件等費用)。

國外費用主要有:

1.外運費(自出口國內陸啟運地至國外目的地的運輸費用);

2.國外保險費;

3.如果有中間商,還包括支付給中間商的佣金。

計算公式:

FCA價=進貨成本價+國內費用+淨利潤

CPT價=進貨成本價+國內費用+國外運費+淨利潤

CIP價=進貨成本價+國內費用+國外運費+國外保險費+淨利潤

術語的價格換算:

FOB 、 CFR和CIF三種術語的換算:

1. FOB價換算為其他價

CFR價= FOB價+國外運費

CIF價=( FOB價+國外運費)/ (1-投保加成×保險費率)

2. CFR價換算為其他價

FOB價=CFR價-國外運費

CIF價= CFR價/ (1-投保加成×保險費率)

3. CIF價換算為其他價

FOB價=CIF價×(1-投保加成×保險費率)-國外運費

CFR價= CIF價×(1-投保加成×保險費率)

1. FCA價換算為其他價

CPT價= FCA價+國外運費

CIP價=( FCA價+國外運費)/ (1-保險加成×保險費率)

2. CPT價換算為其他價

FCA價=CPT價-國外運費

CIP價= CPT價/ (1-保險加成×保險費率)

3. CIP價換算為其他價

FCA價=CIP價×(1-保險加成×保險費率)-國外運費

CPT價= CIP價×(1-保險加成×保險費率)

http://class.wtojob.com/class95_33436.shtml

商標術語中英文對照

世界貿易組織《WTO》 WORLDTRADEORGANIZATION

關稅及貿易總協定《GATT》 GENERALAGREEMENTONTARIFFSANDTRADE

亞太經濟合作組織《APEC》 ASIAPA CIF ICECONOMICCOOPERATION

與貿易有關的知識產權協議《TRIPS》 AGREEMENTONTRADERELATEDASPECTSOFINTELLECTUALPROPERTYRIGHTS

世界知識產權組織《WIPO》 WORLDINTELLECTUALPROPERTYORGANIZATION

保護知識產權聯合國際局INTERNATIONALBOARDOFINTELLECTUALPROPERTYRIGHT

保護工業產權巴黎公約PARISCONVENTIONFORTHEPROTECTIONOFINDUSTRIALPROPERTY

商標國際註冊馬德里協定MADRIDAGREEMENTCONCERNINGTHEINTERNATIONALREGISTRATIONOFMARKS

商標註冊條約《TRT》 TRADEMARKREGISTRATIONTREATY

商標註冊用商品與國際分類尼斯協定NICEAGREEMENTCONCERNINGTHEINTERNA

TIONALCLASSIFICATIONOFGOODSANDSERVICESFORTHEPURPOSEOFTHEREGISTRATIONOFMARKS

建立商標圖形要素國際分類維也納協定VIENNAAGREEMENTFORESTABLISHINGANDINTERNATIONALCLASSIFICATIONOFTHEFIGURATIVEELEMENTSOFMARKS

專利合作條約《PCT》 PATENTCO-OPERATIONTREATY

共同體專利公約COMMUNITY產PATENTCONVENTION

斯特拉斯堡協定《SA》 STRASBOURGAGREEMENT

工業外觀設計國際保存海牙協定THEHAGUEAGREEMENTCONCERNINGTHEINTERNATIONALDEPOSITOFINDUSTRIAL DES IGNS

工業外觀設計國際分類洛迦諾協定LOCARNOAGREEMENTONESTABLISHINGANDINTERNATIONALCLASSIFICATIONFORINDUSTRIAL DES IGNS

商標,外觀設計與地理標記法律常設委員會(SCT) STANDINGCOMMITTEEONTHE LAWOFTRADEMARKS, INDUSTRIAL DESIGN ANDGEOGRAPHICALINDICATION

國際專利文獻中心《INPADOC》 INTERNATIONALPATENTDOCUMENTATIONCENTER

歐洲專利局《EPO》 EUROPEANPATENTOFFICE

歐洲專利公約EUROPEANPATENTCONVENTION

比荷盧商標局TRADEMARKOFFICEOFBELGIUM-HOLLAND-LUXEMBURG

法語非洲知識產權組織ORGANIZATIONOFAFRICANINTELLECTUALPROPERTY

國際商標協會THEINTERNATIONALTRADEMARKASSOCIATION

中華人民共和國商標法TRADEMARKLAWOFTHEPEOPLESREPUBLICOFCHINA

英國商標法TRADEMARKLAWOFUNITEDKINGDOMOFGREATBRITAINANDNORTHERNIRELAND

美國商標法TRADEMARKLAWOFTHEUNITEDSTATESOFAMERICA

日本商標法JAPANESETRADEMARKLAW

商標TRADEMARK

商標局TRADEMARKOFFICCE

商標法TRADEMARKLAW

文字商標WORDMARK

圖形商標FIGURATIVEMARK

組合商標ASSOCIATEDMARK

保證商標CERTIFICATIONMARK

集體商標COLLECTIVEMARK

馳名商標WELL-KNOWNMARK

著名商標FAMOUYSMARK

近似商標SIMILARMARK

防禦商標DEFENSIVEMARK

服務標記SERVICEMARK

註冊商標REGISTEREDMARK

商標註冊申請人TRADEMARKREGISTRANT

註冊申請日APPLICATIONDATEOFTRADEMARK

註冊申請號APPLICATIONNUMBER

商標註冊證TRADEMARKREGISTRATIONCERTIFICATE

商標註冊號TRADEMARKREGISTRATIONNUMBER

商標註冊日TRADEMARKREGISTRATIONDATE

商標註冊簿TRADEMARKREGISTEREDBOOK

註冊有效期THETERMOFVALIDITY

商標註冊官EXAMINATIONFORTRADEMARKREGISTRATION

註冊查詢TRADEMARKENQUIRIES

註冊續展RENEWALOFTRADEMARK

分別申請SEPARATEAPPLICATION

重新申請NEWREGISTRATION

別行申請NEWAPPLICATION

變更申請APPLICATIONREGARDINGCHANGES

註冊代理TRADEMARKAGENCY

註冊公告TRADEMARKPUBLICATION

申請註冊APPLICATIONFORREGISTRATION

續展註冊RENEWALOFREGISTRATION

轉讓註冊REGISTRATIONOFASSIGNMENT

變更註冊人名義/地址/其它註冊事項MODIFICATIONOFNAME/ADDRESSOFREGISTRANT/OTHERMATTERS

補發商標證書REISSUANCEOFREGISTRATIONCERTIFICATE

註銷註冊商標REMOVAL

證明CERTIFICATION

異議OPPOSITION

使用許可合同備案RECORDALOFLICENSECONTRACT

駁回商標複審REVIEWOFREFUSEDTRADEMARK

駁回續展複審REVIEWOFREFUSEDRENEWAL

駁迴轉讓複審REVIEWOFREFUSEDASSIGNMENT

撤銷商標複審REVIEWOFADJUDICATIONONOPPOSITION

異議複審REVIEWOFADJUDICATIONONOPPOSITION

爭議裁定ADJUDICATIONONDISPUTEDREGISTEREDTRADEMARK

撤銷註冊不當裁定ADJUDICATIONONCANCELLATIONOFIMPROPERLYREGISTEREDTRADEMARK

撤銷註冊不當複審REVIEWONCANCELLATIONOFIMPROPERLYREGISTEREDTRADEMARK

處理商標糾紛案件DEALINGWITHINFRINGEMENT

優先權PRIORITY

註冊申請優先日DATEOFPRIORITY

註冊商標使用人USEROFREGISTEREDTRADEMARK

註冊商標專用權EXCLUSIVERIGHTTOUSEREGISTEREDTRADEMARK

註冊商標的轉讓ASSIGNMENTOFREGISTEREDTRADEMARK

商標的許可使用LICENSINGOFREGISTEREDTRADEMARK

使用在先原則PRIN CIP LEOFFIRSTTOUSE

註冊在先原則PRIN CIP LEOFFIRSTAPPLICATION

商標國際分類INTERNATIONALCLASSIFICATIONOFGOODS

專利PATENT

專利權PATENTRIGHT

專利權人PATENTEE

專利代理PATENTAGENCY

產品專利PRODUCTPATENT

專利性PATENTABILITY

專利申請權RIGHTTOAPPLYFORAPATENT

專利說明書PATENTSPE CIF ICATION

專利要求書PATENTCLAIM

專利證書LETTEROFPATENT

商標淡化法TRADEMARKDILUTIONACT

商標權的權利窮竭EXHAUSTIONTRADEMARK

平行進口PARALLELIMPORT

灰色進口GRAYIMPORT

反向假冒REVERSEPASSING-OFF

顯行反向假冒EXPRESSREVERSEPASSING-OFF

隱形反向假冒IMPLIEDREVERSEPASSING-OFF

附帶使用COLLATERALUSE

知識產權INTELLECTUALPROPERTY

工業產權INDUSTRIALPROPERTY

外觀設計DESIGN

發明INVENTION

發明人INVENTOR

貨源標記INDICATIONOFSOURCE

原產地名稱APPELLATIONOFORIGIN (AOS)

地理標記GEOGRAPHICALINDICATION (GIS)

http://class.wtojob.com/class90_31945.shtml

Knowledge.Yaho - Single Bond 的計算方式

Single Bond 的計算方式為mininum usd50/shipment 又或是 貨價(invoice value) x 0.0045

http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7006100501462

Knowledge.Yaho - DDP DDU

DDU = Delivered Duty Unpaid 中文叫未完稅交貨

DDP = Delivered Duty Paid 中文叫完稅後交貨

DDU 和 DDP 都是 Incoterms 的法定用語

DDP 同 DDU 都係賣價包送貨到外國客人的指定的倉

DDU 是賣方在進口國指定地點提供貨品,便算完成交貨責任。賣方承擔將貨品運送至該指定地點的風險與費用,但不包括進口稅、及所有有關稅項與及其他政府費用。買方須承擔辦理所有進口海關手續的費用與風險。買方要自已負責清關和其實用

DDP是賣方在進口國指定地點提供貨品,才算完成交貨責任。賣方承擔所有風險與費用,包括進口稅、其他稅項、送貨及清關費用。這做法適用於任何一種運輸方式。賣方要負擔清關和清關費用

注意上面,DDU 清關是買方負責, DDP 清關是賣方負責 (註:第二回答者是錯的)

香港出入口商都好少做 DDU 和 DDP,所以香港船務人員不太熟識,但澳洲就好喜歡入口貨物要求出口商做DDP,澳洲是有4%進口稅,澳洲人想什麼都不用自已做,出口商做埋。

一般出口商,如無入口國家當地辦事處,切勿做DDP 同 DDU,乜都唔識就做,肯定麻煩。而且DDP和DDU都是對出口商有很高風險,DDP是對出口商來說是最高風險的。 點解?

當地運輸和報關你點做?客人坐係辦公室收埋手腳等你運貨物入倉,你需要有自已當地辦事處或請 forwarder代辦一切手續和運輸報關等實務。這樣出口商自已的行政費就好高。

DDP 仲連進口稅都要包埋,在你談好價錢和生產左貨物,準備落船時,外國突然加稅你就麻煩喇,可能賺左都唔夠付稅,這些有實例的,如中國大陸以前突然加進口稅,並無過渡期,又例如香港的煙草進口稅都可以突然立法大幅增加。

故此如非熟手,盡可能不要用這些出口方式,出口最多 CIF 好喇

http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006091200956

-------------------------------------------------------------------------------------------------

DDU & DDP 買保險是連不連入口稅的分別, 一般貨險保海,陸,空, 所以看你是由那地去那地, 及是否由同一運輸商載運由起點運至目的地, 如海路再轉陸路, 便是買聯運, 若是只是陸路, 便買陸路overland, 問保險公司, 不過我最近經 CMA 商會買. 寄得加買 non delivery (TPND)

  • 2008-02-29 00:31:08 補充

    買不買保險要看你公司的 Policy, 因DDU DDP 是包送貨到目地,分別只是不含稅或含稅,所以若在途中意外,賣方要負責所有風險,但有些老板要慳錢要博

http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7008022803438

2008年12月2日 星期二

常用語

(1)我們的條件是10日內付款為2%的折扣,30日內付款無折扣。

Our terms are 2% ten days, thirty days net.

(2)我公司僅限於從發票開出之日起10日內付現金者給予折扣優待。

We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice.

(3)顧客向我公司購貨一律用現金支付。從發票開出之日起,30日內將貨款付清。如當即支付現款,我公司當按年利5%計付30日的利息。

Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days interest, at the rate of 5% per annum.

(4)條件:即期發貨。在貨到我方工廠,經過驗訖重量品質後,立即以現金支付。

Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.

(5)現金支付折扣,僅限於在10日內以現金付清貨款者可打折扣。

Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.

(6)你將發現,我公司對貴方的報價所給予的優惠是前所未有的。

You will find that we have given you the best terms customary in our business.

(7)每月一日以前提供的匯票,依我公司慣例應在25日全部結帳。

My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.

(8)我公司付款條件為交貨後3個月內支付現金。 1個月內付清貨款者,可打5%折扣。

Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.

(9)茲就貴方對該商品的詢價回復如下:

In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows.

(10)針對你方昨日的詢盤,現寄上與你來函要求相似的牆紙樣品一宗。

In reply to your enquiry of yesterdays date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.

(11)茲就該商品向貴方報價如下:

We are pleased to quote you for the goods as following.

(12)茲隨函寄上該商品的現行價格表一份,請查收。

Enclosed we hand you a price-current for the goods.

(13)上述報價,無疑將隨市場變化而變動。

Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.

(14)上述價目單是以付現金擬訂的,我們認為還可以打很多折扣。

We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.

(15)對這批數量大,以現金支付的貨,如你方能從價目表中,再給些折扣優待,當不勝感謝。

We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.

(16)我公司的支付條件:以現金支付。自發票開出之日起10天內付款者,打2%的折扣。

Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.